Ejemplos de uso de "высок" en ruso con traducción al inglés

<>
Насколько высок уровень беспроводного сигнала? How strong is your wireless signal?
Считаете, что сейчас уровень волатильности высок? Do you think volatility is elevated now?
Знаете, почему здесь уровень был так высок? Do you know what this was right here?
Потому что в обществе шимпанзе весьма высок промискуитет. Because the chimps have a very promiscuous mating society.
Если уровень фонового шума слишком высок, попробуйте следующее решение: If there is too much background noise, try the following:
Отсюда вытекает, что потенциальный спрос на легальные опиаты довольно высок. Hence the potential legal demand is huge.
Рост экономики высок, инфляция под контролем, а международные резервы постоянно увеличиваются. Growth has been strong, inflation is under control, and international reserves have increased steadily.
В закрытой, обращенной внутрь стране спрос на услуги психологов всегда будет высок. If you are a closed and inward-looking country, you are bound to need lots of psychologists.
Если уровень фонового шума не слишком высок, система автоматически переходит к следующему шагу. If there is not too much background noise, the system automatically goes to the next step.
Если уровень фонового шума слишком высок, уменьшите шум, а затем снова выполните проверку звука. If there is too much background noise, minimize the noise and then run the audio check again.
Чем активнее взаимодействие между индивидуумами, тем более высок дух коллективизма, что является желательным явлением. Greater interaction between people generates a greater sense of community spirit, which is desirable.
Мы любим сложные задачи, но когда уровень ожиданий не высок, поверьте, мы снизимся до них. We love challenges, but when expectations are low, trust me, we will sink to them.
Если уровень фонового шума слишком высок, минимизируйте фоновый шум, а затем заново выполните проверку звука. If there is too much background noise, minimize the background noise and then run the audio check again.
Риск новых атак в Европе и во всём мире высок и останется таковым в обозримом будущем. The risk of new attacks in Europe and worldwide is serious and will remain so for the foreseeable future.
думать о будущем [Надпись: Риск не так высок, как полгода назад] - МВФ, BIS, Форум финансовой стабильности - не смогли увидеть грядущие события. With institutions established to think about the future, the IMF, the BIS, the Financial Stability Forum, couldn't see what was coming.
Особенно действенным механизм квотирования будет для тех сельскохозяйственных секторов, где потенциал особенно высок, например, в молочной отрасли, где доля импорта составляла 25%. The quota mechanism will be especially effective for those agricultural sectors where the potential is particularly great, for example, in the dairy industry, where the share of imports amounted to 25%.
Уровень поляризации в США и Европе настолько высок, что, даже узнав одну и ту же информацию, мы реагируем на неё совершенно противоположным образом. We may be so polarized in the US and Europe that, even after receiving the same information, we respond in opposite ways.
Иными словами, хотя есть много поводов для критики структуры и запутанности корпоративного налогового бремени в США, мало что говорит о том, что совокупный размер корпоративных налогов избыточно высок. In other words, while there may be reason to criticize the structure and complexities of the US corporate tax burden, there is little to suggest that overall corporate taxes are excessive.
Обычно эта возможность возникает в силу того, что компании действуют в отраслях, спрос на продукцию которых необычайно высок, или если цены на конкурирующие продукты повысились еще сильнее, чем их собственные. This is usually because they are in industries in which the demand for their products is abnormally strong or because the selling prices of competitive products have gone up even more than their own.
Оппозиция международной торговле не стала политически значимой темой в Европе сегодня отчасти именно потому, что уровень подобной социальной защиты там по-прежнему высок, несмотря на его снижение в последние годы. If opposition to trade has not become politically salient in Europe today, it is partly because such social protections remain strong there, despite having weakened in recent years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.