Sentence examples of "газовая атмосфера" in Russian
        Более 90% экспортных доходов Венесуэлы приносят нефтяная и газовая промышленность, обеспечивающие примерно половину прибыли государства.
        More than 90% of Venezuela's export earnings come from the oil and gas sectors, which provide about half of the government's income.
    
    
        Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
        The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen.
    
    
        Но, в то время как нефтяная и газовая промышленность значительно выросла с 2007 года, в ней работают менее 200 000 человек, что означает незначительное воздействие, даже если занятость в этом секторе удвоится в краткосрочной перспективе.
        But, while the oil and gas industry has grown significantly since 2007, it employs fewer than 200,000 people, implying a negligible effect even if employment in this sector doubled in the short run.
    
    
    
        Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена.
        Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered.
    
    
    
        Иногда перед казнью газовая камера тестируется с использованием животного.
        Sometimes before executions, the gas chamber is tested using an animal subject.
    
    
    
    
        В ходе пиролитического эксперимента проба грунта подвергалась воздействию света и синтезированной марсианской атмосферы, помеченной радиоактивным углеродом-14, после чего атмосфера удалялась, а грунт разогревался и начинал выделять газы. Эти газы анализировались масс-спектрометром и газовым хроматографом на наличие биомассы с содержанием углерода-14. Это было некое подобие фотосинтеза.
        A pyrolytic release experiment exposed soil to light and a synthetic Martian atmosphere tagged with radioactive carbon-14, then removed the atmosphere and cooked the sample to release gases that were examined for evidence of biomass containing carbon-14: a proxy for photosynthesis.
    
    
    
        И этот принцип, по мысли да Винчи, должен работать на любой планете, где только есть плотная атмосфера.
        That principle may work on da Vinci’s planet, with its thick, protective atmosphere.
    
    
        Потому что в тот день, когда сломалась газовая лампа нефть смыла отметину Чёрного Леопарда.
        Because that day when the gas lamp broke the petroleum washed the mark off the Black Leopard.
    
    
        Чтобы вернуть спускаемый аппарат обратно на Землю, тормозная двигательная установка не нужна, так как у Земли есть атмосфера.
        To bring a lander back to Earth, retro-rockets aren’t needed, because Earth has an atmosphere.
    
    
        Нужна газовая на 6111 Саут Мэйфилд, как можно скорее.
        We need the gas company to 6111 South Mayfield ASAP.
    
    
        Между тем, Стерн с коллегами предположили, что неустойчивые льды на поверхности планеты и ее разряженная атмосфера взаимозависимы, они изменяются в медленном и сложном танце, при этом перемещение льда носит сезонный характер: он то испаряется с тускло освещенного летнего полюса, то конденсируется в кромешной мгле, скрывающей зимний полюс.
        Meanwhile, theoretical work by Stern and others suggested that the planet’s volatile surface frosts and its tenuous atmosphere were locked in a slow, complex dance, with ice continually migrating with the changing seasons, evaporating from the dimly sunlit summer pole and condensing in the Stygian darkness of the winter pole.
    
    
        Опиаты, газовая хроматография, масс-спектрометрия, все результаты отрицательные.
        Metabolites, gas chrome, mass spec, all came back negative.
    
    
        Следующий благоприятный случай появился бы только после 2020 года; однако в тот момент у астрономов уже не будет возможности изучить атмосферу Плутона, поскольку к тому времени он будет двигаться от Солнца по вытянутой эллиптической орбите, а его атмосфера замерзнет и осядет на поверхность.
        Otherwise, the craft would not arrive until after 2020, when, according to some models, Stern and his team would have no chance to study Pluto’s atmosphere: By then, traveling in its highly elliptical orbit, the planet would have moved so far from the sun that its atmosphere would have frozen onto the surface.
    
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            