Ejemplos del uso de "гостила" en ruso con traducción "stay"

<>
Traducciones: todos21 stay17 visit with4
Я гостила в Ганновере, а потом приехала в отделение скорой. I was staying at the Hanover, and then I came in through the E R.
Я приехал в гости к дедушке. I've come to stay with my grandpa.
Вы можете приехать ко мне в гости. You guys can come stay over the holidays.
Вам нравится гостить у Джона и Фанни? Are you enjoying your stay with John and Fanny?
Чтобы нарушить молчание, я пригласил его в гости. To break the silence, I invited him to stay.
Нам стоит приготовить спальни, если гости захотят остаться. We should prepare some extra beds in case our visitors are to stay.
Мой отец приезжает в гости на пару дней. My father's coming into town and will be staying with us for a few days.
Когда вы сможете приехать ко мне в гости, Себастьян? When are you going to come and stay Sebastian?
У Синди гостит подружка, она официантка в гостинице Рэд Дог. Cindy's got this mate over staying, and she is a waitress at the Red Dog Inn.
Если вы гостили в Ганновере, то вас отправили бы к нам. If you were staying at the Hanover, this is where they would have sent you.
Иногда Пьеретта приходит ко мне в гости и часто ночует у меня. Sometimes Pierrette comes to my room and stays the night.
Потому что Люси гостит у Мартины, Иви уснула, а я в постели. Cos Lucy's staying at Martine's and Evie's asleep, and I'm in bed.
Она приехала в гости к своей сестре Элине, которая, насколько я знаю, является студенткой. She came to stay with her sister Elina, who, as far as I know, is a student.
И всем нам будет вас не хватать, если вы когда-нибудь перестанете приезжать к нам в гости. We would miss you so much if you ever stopped coming to stay with us.
Сэр, вы же знаете, что если вы продолжите преподавать, для нас будет легче прийти к вам в гости? Sir, you know if you stayed a teacher, it would make it easier for us to come and visit you?
В следующий раз, когда она придет в гости в твою дыру, закрой дверь, отползи от неё и держись подальше от моей дочери. Next time she visits you in the gutter shut the door, slither off and stay away from her.
Но под давлением советского Совета министров он все же внес изменения в его конструкцию, что позволило Ту-104 летать на протяжении многих лет. В целом этот самолет перевез 100 миллионов пассажиров, ехавших в гости к далеким родственникам и в командировки по обширным просторам Советского Союза. But prodded by the Soviet Council of Ministers, he eventually made changes that allowed the -104 to stay in use for two decades, ferrying 100 million passengers on visits to distant relatives or errands for the Soviet state.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.