Exemples d'utilisation de "гроша ломаного не стоит" en russe

<>
Рэй Бек гроша ломаного не стоит. Ray Beck ain't worth a toss.
Твоё слово гроша ломаного не стоит. Your word not worth a damn.
Представитель твоего профсоюза гроша ломаного не стоит. Your union rep doesn't mean crap right now.
Без тебя он и гроша ломаного не стоит. He isn't worth a damn when he's not working with you.
Что делать, когда ты понимаешь, что твоя жизнь гроша ломаного не стоит? What else can ya do when ya realize your life means less than nothin '?
Думаю, что какая-то часть меня надеялась, что хоть он и гроша ломаного не стоил, всё же в глубине души я. But I guess part of me hoped that even though I was gonna take him for every dime he was worth, part of me still.
Никогда гроша ломаного не стоил. Never was worth a damn.
Все твои обещания, гарантии - гроша ломаного не стоят. All your promises, your guarantees - they mean nothing.
Не солдаты, а зеленые новобранцы, гроша ломаного не стоящие. Not regular troops, green recruits not worth a damn.
Можешь считать себя королём, но ты гроша ломаного не стоишь. You may think you're king, but you're not worth a goddamn.
Жизнь и чувства, которые гроша ломаного не стоят? A cheap life with cheap feelings?
Они гроша ломаного не стоят. They're not worth a hill of beans.
Если мы не будем противостоять ему сейчас, то наши жизни и гроша ломаного не стоят. If we don't stand against him now, our lives aren't worth a damn, anyway.
Я для них никогда и гроша ломаного не стоил. No, they never gave a damn about me.
Тебе не стоит завтракать каждый день. You should not have breakfast every day.
Не стоит об этом беспокоиться. It's not worth worrying about it.
Эта книга не стоит прочтения. This book isn't worth reading.
Тебе не стоит говорить отцу об инциденте. You had better not tell your father about the accident.
Тебе не стоит говорить ничего о ней. You shouldn't tell him anything about her.
Забудь. Оно того не стоит. Forget it. It's not worth it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !