Ejemplos del uso de "грязный" en ruso

<>
Вылазь оттуда, маленький грязный ублюдок! Get out of there, you dirty little bastard!
Грязный, паршивый зверь, но в его костлявой груди билось сердце воина. A filthy, mangy beast, but in his bony breast beat the heart of a warrior.
У русских - немало причин для отказа в помощи держателям счетов на Кипре. Они хотят лучших условий от «тройки», оттягивая (насколько возможно) грязный спектакль с использованием денег налогоплательщиков для спасения кучки беспринципных олигархов. There were many reasons for the Russians to delay a bailout of Cypriot bank account holders: to await better terms from the Troika and to avoid, for as long as possible, the messy spectacle of using taxpayer money to bail out a bunch of unscrupulous oligarchs.
Я хотела сказать вам, что вы жестокий и грязный человек. I wanted to tell you that you are a cruel and nasty man.
Вообще то, мусор довольно грязный. Well, actually, it's pretty grimy.
Как ты смеешь разевать на меня свой грязный рот, негритянка. How dare you open your foul mouth to me, Negress.
Вы знаете, кто такой грязный щенок, офицер? You know what a Mucky Pup is, Officer?
Смотри, грязный пол в стружке. Look, dirty sawdust floors.
До тех пор, пока твой грязный член не окажется в этой пилотке. Not until you sink your filthy dick in this tomato.
Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы. But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car.
Я так не думаю, ты, грязный призрак. I don't think so, you grimy ghost.
Вот вам маленький грязный секрет. Well, here's the dirty little secret.
Если я пойду, я возьму ее с собой, вы грязный старый евнух! If I go, I'm taking her with me, you filthy old eunuch!
Соломон погружал свои руки в грязный водоворот явлений, экономических, политических и географических и исходя из того, что он там нашел, он предсказал нашу судьбу. Just so, Solomon Quint would sink his hands into the grimy slew of phenomena, economic, political and geographic, and, from what he found there, determine our fortunes.
Своего рода грязный, но хороший. Kinda dirty but good.
Может быть, ты и не такой отвратительный, озабоченный, убогий, подлый, грязный жирный боров. Maybe you're not such a horrible, greasy, perverted, shabby, two-bit, filthy, disgusting pig.
Как будто грязный кубик льда. Like a dirty ice cube.
Масс-спектрометр, наверное, просто грязный. The mass spectrometer's probably just dirty.
Грязный мальчишка оказался переодетым принцем. The dirty boy turned out to be a prince in disguise.
Я не хочу твой грязный леденец. I don't want your dirty lolly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.