Exemples d'utilisation de "дальность дневной передачи" en russe

<>
Максимальная дальность полета у всех трех типов была 37 км. The maximum altitude for all three models was 37km.
После падения более чем на 4% с начала месяца Brent начинает выглядеть перепроданной, и дневной RSI находится ниже 30, это означает, что она растянута вниз. After falling more than 4% since the start of the month, Brent is starting to look oversold, and the daily RSI is below 30, which suggests that it is stretched to the downside.
Провода служат для передачи электричества. Wires are used to convey electricity.
Но у самолета была небольшая емкость топливных баков, а, следовательно, малая дальность полета, тесная кабина со множеством кнопок и переключателей на приборной доске, среднего качества РЛС и низкие показатели в плане универсальности. But it had low fuel capacity, a head-down, knob- and switch-congested cockpit, a so-so radar, and not much versatility: It wasn’t designed to do much besides intercept and shoot down adversaries who were flying not far from its airfield.
14-дневный RSI остался выше своей 30 линии, в то время как дневной MACD достиг дна и переехал выше своей импульсной линии. The 14-day RSI stayed above its 30 line, while the daily MACD, has bottomed and moved above its trigger line.
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах. Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
Из-за дополнительного веса дальность полета 104-го уменьшилась наполовину до 3000 километров, а расход топлива существенно увеличился. Но аппаратчики одобрили меры предосторожности конструктора. The extra weight halved the -104’s range to 1,900 miles and considerably increased fuel costs, but the apparatchiks approved of Tupolev’s caution.
14-дневный RSI вошел в свою зону перепроданности и направлен вниз, в то время как дневной MACD, уже отрицательным, упал ниже триггера, и показывает на юг. The 14-day RSI entered its oversold territory and is pointing down, while the daily MACD, already negative, fell below its trigger, and points south as well.
Вскоре после передачи Скарборо многократно созванивался с Дитта, который находился на ужине на футбольном стадионе Ивуд Парк команды "Блэкберн Роверс". Soon after the drop off, Scarborough was in regular phone contact with Ditta who had been out at the dinner at the Blackburn Rovers football stadium, Ewood Park.
Имея дальность полета 8000 километров, этот летательный аппарат не обладает глобальной досягаемостью. И тем не менее, данная разгонно-планирующая система сможет пролететь большее расстояние, чем любой другой боевой аппарат в неядерном оснащении. With an estimated 5,000-mile range, it won’t have global reach, but this boost-glide vehicle will still be able to travel farther than any other non-nuclear weapon.
14-дневный RSI остается в пределах его зоны перепроданности, указывая вниз, в то время как дневной MACD опустился в свою отрицательную зону. The 14-day RSI stays within its oversold zone pointing down, while the daily MACD moved deeper into its negative territory.
На обеих международных встречах перуанские власти постарались, чтобы были обеспечены системы передачи для всех журналистов, однако максимально ограничили получение информации. At both international events, the Peruvian authorities were at pains to ensure that there were broadcasting systems assured for all the journalists, but limited the obtaining of information to a maximum.
Самое важное изменение, внесенное на Западе примерно 500 лет назад, обеспечило повышение маневренности по направлениям, а также увеличило дальность действия «визиря», которого переименовали в королеву, или в ферзя. Наверное, это в память о великих королевах средневековья, таких как Алиенора Аквитанская, о чем пишет в своей увлекательной книге «Birth of the Chess Queen» (Рождение королевы шахмат) Мерилин Ялом (Marilyn Yalom). The most important change, introduced in the West some 500 years ago, granted greater directional flexibility and longer range to the Muslim "vizier," renamed the queen, perhaps to reflect some of the great queens of the Middle Ages, like Eleanor of Aquitaine, as scholar Marilyn Yalom suggests in her highly entertaining Birth of the Chess Queen.
Таким же образом, дневной RSI пребывает на бычьей территории (>40) уже на протяжении десяти недель, и хотя в настоящее время индикатор подступает к зоне перекупленности, отсутствие близлежащих уровней сопротивления предполагает, что пара все еще может продолжить рост перед тем, как отступить. Similarly, the daily RSI has been in bullish territory (>40) for ten weeks now, and though the indicator is currently pressing against overbought territory, the lack of nearby price resistance levels suggests the pair could still run further before pulling back.
Все, у кого мы брали интервью для передачи, Питер Холл, Тревор Нанн, Адриан Лестер, Джуди Денч, говорили: "Тебе надо попробовать. Everybody we interviewed on that show, Peter Hall, Trevor Nunn, Adrian Lester, Judi Dench, said, 'You should try it.
Критиков беспокоит то, что у РС-26 - средняя дальность полета, и это видимо соответствует действительности. Critics have expressed concern that the RS-26 has flown to intermediate ranges, which apparently it has.
Дневной RSI при этом сейчас находится ниже порогового значения 30 и образовал небольшое положительное расхождение с основополагающей ценой. The daily RSI meanwhile is currently below the oversold threshold of 30 and has created a small positive divergence with the underlying price.
Для увеличения скорости передачи эти данные, включая наиболее впечатляющие снимки (которые команда исследователей в шутку назвала «информацией Нью-Йорк Таймс»), будут передаваться в слегка сжатом виде. This batch, including what are anticipated to be some of the most dramatic images — what the team calls their “New York Times dataset” — will be sent in slightly compressed form to speed the transmission.
Имея дальность полета 200 километров, ракета перехватывает цели, летящие на скорости до 4 Маха. With a range of 124 miles, it intercepts its target at speeds of up to Mach 4.
При этом оба RSI (дневной и недельный) поднялись с перепроданных уровней <30, это указывает на возможно более значительный отскок. Meanwhile both the daily and weekly RSIs have recovered from oversold levels of <30, pointing to a potentially larger bounce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !