Beispiele für die Verwendung von "делать из мухи слонов" im Russischen
Окей, я расскажу, но ты должна обещать не делать из мухи слона.
Okay, I'll tell you, but you have to promise not to make too big a deal of it.
Наверное, потому, что не хочу делать из мухи слона.
Probably because I didn't want to make a big deal of it.
И сейчас она безумна потому что запрограммированна делать из мухи слона.
And now she's mad because she's programmed to make a big deal out of every little thing.
Может, не будем делать из мухи слона и просто покончим с этим?
Can we not make a big deal about it and just get it done?
Те же суши вполне можно делать из нашей рыбы, - горячится он.
You can make the very same sushi from our fish, he says excitedly.
Делать из этого вывод, что никто не мылся, совершенно бессмысленно.
To conclude that these warnings meant that no-one bathed is clearly nonsense.
Зачем делать из моего персонального аккаунта Страницу Facebook?
Why should I convert my personal account to a Facebook Page?
Однако страницы этих книг продолжали делать из шкур животных, на которых было легко писать.
However, the pages of these books continued to be made of animal hide, which could easily be written over.
Прошу, не будем раздувать из мухи мы слона.
Gentlemen, please, let's not blow this détente to smithereens.
и часто этих других приходится изобретать или нарочно делать из них карикатуры.
and often the others have to be invented or caricatured for the purpose.
Для начала, давайте не будем делать из этой девочки какого-то ангела во плоти.
For starters, let's not paint this girl like some kind of angel.
Я сказал, что были сложности, и потом ты раздула из мухи слона.
I said things were complicated, and then you flew off the handle.
Я не буду делать из моего офицера козла отпущения, пока не узнаю все факты.
I am not gonna hang my officer out to dry before I have all the facts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung