Ejemplos del uso de "депрессию" en ruso

<>
Вспышки стробоскопов обостряют сезонную депрессию. Strobe lights affect my seasonal depression.
Ещё большую озабоченность вызывает тот факт, что евро по-прежнему испытывает депрессию. Even more troubling is the fact that the euro remains in the doldrums.
После того как бум перешел в длительную депрессию, долгосрочные недостатки рабочей ситуации стали видны всем, кто захотел это увидеть; As the boom turned into a prolonged bust, the longer-term inadequacies of the job situation have become visible to all who care to look;
А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию. And Europe would avert the looming depression.
После того как бум перешел в длительную депрессию, долгосрочные недостатки рабочей ситуации стали видны всем, кто захотел это увидеть; и они вызывают тревогу. As the boom turned into a prolonged bust, the longer-term inadequacies of the job situation have become visible to all who care to look; and they are alarming.
Около 25% самоубийц никак не проявляют свою депрессию. Something like 25% of suicidal people show no outward signs of depression.
Голосование «да» будет фактически означать депрессию без конца. A yes vote would mean depression almost without end.
Очевидно, Снежный человек испытывал жестокую депрессию и потому повесился. Apparently, the Bigfoot had been experiencing depression and hung himself.
По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию. Boredom can sound an awful lot like depression.
Я скатывалась ниже и ниже по спирали в депрессию. I spiraled deeper and deeper into a depression.
Но предотвратить глобальную депрессию всё ещё в наших силах. But it is not too late to avoid a global depression.
Я не имею в виду обычную депрессию, как у старлетки. I &apos;m not alluding to a particular starlet &apos;s depression.
Но рассмотрите Аргентину, которая перенесла глубокую четырехлетнюю депрессию, начавшуюся в 1998 г. But consider Argentina, which suffered a deep four-year depression, beginning in 1998.
Наше внимание было сосредоточено на том, чтобы рецессия не переросла в депрессию. Our attention was focused on preventing recession from turning into depression.
Киндлбергера, вакуум лидерства привел к недопроизводству глобальных общественных благ, углубив Великую депрессию. Kindleberger argued, a leadership vacuum led to the under-production of global public goods, deepening the Great Depression.
Ты же избавишься от чувства вины, а она погрузится в глубокую мрачную депрессию. But you'll be guilt-free and then she'll spiral into a dark, deep depression.
К сожалению, уверенность вернулась лишь после того, как экономическую депрессию окончила вторая мировая война. Unfortunately, confidence did not return until World War II ended the depression.
Все, кто испытывает душевное потрясение и беспокойство, стресс и депрессию, нуждаются в консультационной помощи. Counselling has to be made available to all who have experienced trauma, distress, stress and depression.
Псилоцибин проходил испытания по всему миру купируя чувство тревоги и депрессию у смертельно больных. Psilocybin has been tested all over the world to treat anxiety and depression in terminally ill patients.
Когда она умерла на операционном столе в результате врачебной ошибки, он впал в депрессию. Then she died on the operating table as a result of a medical error, and he fell into a depression.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.