Ejemplos del uso de "дефицитных" en ruso
Макроэкономическая политика может попытаться компенсировать это посредством дефицитных расходов и очень низких процентных ставок.
Macroeconomic policy can try to compensate through deficit spending and very low interest rates.
Ядро проблемы – это распределение бремени среди держателей облигаций, граждан дефицитных стран, Евросоюза и, конечно же, остального мира (через Международный валютный фонд).
The core issue is burden-sharing across bondholders, citizens of the deficit countries, the EU, and, indeed, the rest of the world (via the International Monetary Fund).
Международное соглашение, гарантирующее, что страны не станут запрещать экспорт, особенно дефицитных товаров, кроме тех, экспорт которых невозможен из-за наличия жёстких (и проверяемых) неблагоприятных условий, сложившихся внутри страны, помогло бы уменьшить страх обрушения рынка.
International agreement to ensure that countries do not prohibit exports, especially of critical commodities, except under severely (and verifiably) adverse domestic circumstances, would help reduce fear of market breakdown.
Одной из главных целей программы ЭСКЗА в области природных ресурсов является необходимость активизации управления водными ресурсами путем сохранения, рационального использования и защиты дефицитных водных ресурсов, а также обеспечения соблюдения водного законодательства и совершенствования функционирования институциональной базы.
One of the main objectives of the ESCWA natural resources programme is the need to enhance water resources management through conservation, rational use and protection of scare water resources, as well as the enforcement of water legislation and improved institutional function.
Кроме того, обменные курсы в дефицитных странах переоценены по отношению к третьим странам, таким как США или Япония, в то время как валюта Германии недооценена, поскольку обменный курс евро определяется по платежному балансу еврозоны в целом, который искажает массивный немецкий профицит.
Likewise, the deficit countries’ exchange rates are overvalued relative to third countries like the United States and Japan, while Germany’s currency is undervalued, because the euro’s exchange rate is determined by the balance of payments of the eurozone as a whole, which Germany’s massive surplus distorts.
В январе 2001 года в Налоговый кодекс Грузии были внесены изменения, которые, по мнению специалистов, неизбежно повлекут за собой негативные последствия для образовательных учреждений в сфере искусств: неполноценную подготовку кадров, сокращение педагогического состава, неправомерную корректировку учебных планов, а также, в ряде случаев, упразднение дефицитных специальностей.
In January 2001 amendments were made to the Georgian Tax Code which experts believe will have unavoidable negative consequences for educational institutions in the arts sphere, for example inadequately trained personnel, cuts in teaching staff, unwarranted changes to syllabuses, and in many cases the scrapping of subjects in which there is a shortage of
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad