Exemples d'utilisation de "домашнем офисе" en russe

<>
Я смотрел кулинарное шоу в домашнем офисе у Кейт Уолш. I saw a TLC show on Kate Walsh's home office.
Могушков выступал на домашнем чемпионате с травмой голеностопа, которую он планирует залечивать в ближайшее время, поэтому и возьмет паузу в соревнованиях. Mogushkov entered the home championships with an injured ankle, which he plans to rehabilitate in the near future, and is why he will take a break from competing.
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках. Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Сборная России на домашнем чемпионате мира выступила гораздо лучше, чем год назад на соревнованиях подобного уровня, проходивших в Рио-де-Жанейро. Team Russia’s performance at the World Championships on home soil was much better than last year’s showing at competitions of a similar calibre held in Rio de Janeiro.
Мебель в этом офисе действительно современная. The furniture in this office is really modern.
Выступая против закона о домашнем насилии, депутат Елена Мизулина, которая является автором закона, запрещающего публично обсуждать гомосексуальность, привела в пример конкретный случай. Arguing against the domestic violence law, Yelena Mizulina, the legislator responsible for Russia's laws against discussing homosexuality in the media, recalled a specific case.
На следующей неделе меня не будет в офисе, так как я буду на встрече по работе с трудными клиентами. Next week, I'll be out of office attending a meeting about dealing with difficult clients.
Но в физическом и в политическом мире нет ничего вечного и неизменного — ни в домашнем холодильнике, ни в регионе Черного моря — Южного Кавказа. Nothing remains unaltered ad infinitum in either the physical world or in the political world, either in a home refrigerator or in the Black Sea-South Caucasus area.
Она начала осваиваться в своем новом офисе. She began to get the feel of her new office.
На домашнем экране может отображаться либо лента новостей, либо Экспресс-панель. Your home screen can show either news feed or Speed Dial.
Кто ответственный в офисе, когда босса нет? Who is in charge of the office while the boss is away?
Войдите в свою учетную запись Opera на домашнем и рабочем компьютерах, телефоне и планшете, чтобы содержимое браузера было одинаковым на всех ваших устройствах. Sign in to your Opera account on your home and work computer, your phone and your tablet, and you can pick up where you left off when you switch devices.
Сейчас в офисе никого нет. At the moment, there isn't anyone in the office.
Чтобы консоль Xbox One могла подключаться к сети Интернет через IPv6, этот протокол должен быть включен на вашем домашнем маршрутизаторе, а ваш поставщик услуг Интернета должен поддерживать данный протокол. For Xbox One to connect to the Internet using IPv6, your home router needs to have IPv6 enabled, and your Internet service provider (ISP) must support IPv6.
Странно, что в офисе в такое время горит свет. It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
Выберите приложение в разделе «Недавно использовавшиеся» на домашнем экране. Select the app in the recent section of the Home screen.
Мы удивились, увидев его в офисе сегодня утром. We were surprised when we saw him in the office this morning.
Opera Coast синхронизирует плитки сайтов на вашем домашнем экране и плитки последних посещённых сайтов, расположенные внизу домашнего экрана. Opera Coast syncs the site tiles on your home screen and your recently visited tiles in the stack at the bottom of your home screen.
Его никогда не бывает в офисе по утрам. He is never in the office in the morning.
Примечание. Приложения, которые были закрыты в режиме закрепления, показываются на домашнем экране в разделе «Недавно использовавшиеся» с небольшим значком «закреплено» в правом верхнем углу плитки приложения. Note: Apps that are closed in Snap mode appear in the recent section of the Home screen with a small “snapped” icon in the top right corner of the app tile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !