Ejemplos del uso de "единственное" en ruso con traducción "one"

<>
Так что мое первое и единственное. So this is my one and only.
Это моё единственное и последнее предупреждение. This is my one and final warning.
Твое чувство стиля единственное в своем роде. Your fashion sense is one of a kind.
Теперь ты послушай мое первое и единственное правило. You listen to my one and only rule.
Это единственное, что поддерживало меня, когда болел отец. This was the one thing that kept me going when my dad was ill.
Знаешь, единственное в чем они преуспели это слежка. You know, one thing they're good at is snooping.
Единственное, чего я жду каждый Хэллоуин, - это тренды. One thing I do look forward to every Halloween are the trends.
Но это единственное слово привело к большим различиям. But that one word made a really big difference.
Но единственное, что у них общего - это судья. One thing that they have in common is a judge.
Единственное, что меня больше всего беспокоит, это - сороконожки. One thing that bothers me more than anything is centipedes.
Ну, да, это было единственное место для курения. Well, yeah, it was the one smoking area.
И единственное, чем все живое схоже, это - ДНК. And one thing that is common to all of life is DNA.
Но единственное, что я понял, я такой какой есть. But if I've learned one thing from all we've been through, I am what I am.
Вот какой большой вес имеет это единственное негативное замечание. And that's how powerful the one negative is.
Похоже, единственное, что компания понимает, как работают человеческие создания. Well, if it's one thing this company understands, it's how human beings work.
Жилет смертника, это единственное, о чем комитет не узнает. The suicide vest, it's the one thing the committee can never know.
Это как открыть свою грудь и обнажить единственное сердце Like opening one's chest and pulling out one's soul
Игра - это единственное занятие человека, в котором неопределённость поощряется. Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated.
Для каждой категории эталонных ламп накаливания указывается единственное номинальное напряжение; " Standard filament lamps are specified in only one voltage rating for each category; "
Мы же договорились, единственное для нас преступление - это сделать ошибку. We agreed there was only one crime we could commit, that of making a mistake.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.