Exemples d'utilisation de "жилет с отягощением" en russe
Она заметила спад в сводке грабежей с отягощением за прошлый квартал.
She noticed a drop in the figures for aggravated burglary in the last quarter.
Неспособность Европы остановить двухлетний беспорядок грозит отягощением мировой экономики и может вызвать очередной экономический спад, уничтожая спрос на российские сырьевые товары.
Europe’s failure to staunch the two-year-old turmoil turmoil threatens to weigh down on the global economy and trigger another financial downturn, eroding demand for Russia’s commodity products.
Это были штаны, рубашка, "жилет" и жакет из коллекции осень-зима 1971-1972.
It was a pair of trousers, a shirt, a "gilet" waistcoat and jacket from the 1971-1972 autumn-winter collection.
И затем я установил мировой рекорд по покиданию кабины самолета — я перебрался на крыло, надул свой спасательный жилет, сделавший меня похожим на пышногрудую Мей Уэст, быстро произнес молитву и соскользнул в воды Тихого океана.
It was then that I broke the world’s speed record for getting out of a cockpit and onto the wingtip, where I inflated my Mae West, said a quick prayer, and slid into the Pacific.
В общем, после резких слов Путин предлагает спасательный жилет коллеге, оказавшемуся в трудной ситуации.
In other words, after the harsh words, Putin offered a life preserver for the embattled president.
Он зашел в самолет с Микки, на котором был жилет обслуживающего персонала.
He boarded a plane with Micky wearing a "Service Dummy" vest.
Короче, она подошла к месту парковщика, одела жилет и тут я поняла, она работает здесь кассиром.
Anyway, so she goes up to the valet podium, puts on a red vest, and I realize she's working here as a cashier.
Обычно я ношу оранжевый жилет, когда иду гулять.
Usually, I wear my orange vest when I go for walks.
Да, во Франции, также нужно иметь при себе комплект запасных ламп и жилет со светоотражающими полосами.
Yes, and in France, you've also got to carry a full set of spare bulbs and a high-visibility vest.
Давай убедимся, что жилет смертника не снесет весь этаж.
Let's make sure that suicide vest doesn't take out the whole floor.
Каждый раз, когда мы выходили на каноэ, ты завязывала мне спасательный жилет.
Whenever we took out the canoe, you'd tie up my life vest for me.
Именно поэтому вы, утром 17 декабря надев жилет смертника, вы постарались оказаться рядом с вице-президентом в убежище Госдепа.
Which is why, on the morning of December 17, wearing a suicide vest, you conspired to get yourself next to the vice president in the State Department panic room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité