Sentence examples of "займите позицию" in Russian

<>
Займите позицию в 18 километрах от нас. Take position 18 kilometers away.
Сперва займем позицию в лобби. First, we take position in the lobby.
Назир, займи позицию на стене. Nasir, take position upon wall.
Команда "Б" должна занять позицию у южного входа. Have grab team "B" take position at the south entrance.
Мы схватим остальных ваших парней, вы займете позицию за этими камнями, прикроете их вторжение. We'll grab the rest of your guys, you take position behind those rocks, cover their entry.
Потому мы надеемся, что все члены Совета смогут занять позицию, которая позволит ликвидировать оружие массового уничтожения в Ираке и других государствах региона мирными средствами и в рамках Организации Объединенных Наций. Thus, we hope that all the members of the Council will be able to take position designed to eliminate weapons of mass destruction in Iraq and other States of the region by peaceful means and through the United Nations.
11-71, займите позицию на Федерал, западнее Монтфорд. 1 1-71, take up a position on Federal, west of Montford.
Все, займите позицию у этого толстого члена, и ждите моей команды открыть огонь. Everyone, take positions around this fat phallus and wait for my command to open fire.
Займите позицию на южной стороне плотины. Take up position on the south side of the dam.
Хорошо, капитан, займите позицию в 50 ярдах. All right, Captain, take a position 50 yards.
Команда один, займите позицию. Badge Team One, take your position.
Займите позицию на стене. Take position upon wall.
Боевые подразделения Один, Два и Три, займите защитные позиции. Battle Teams One, Two, and Three, take up defence position.
Не смотря на позицию партии, она проголосовала за господина Насиоку. She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
Займите, пожалуйста, своё место. If you'll take your seat.
Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке. Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.
Энсин Сито, займите пост оперативного контроля. Ensign Sito, take over at ops.
Мы рады пройти вместе с Вами первые шаги по ландшафту новой технологии и одними из первых занять рыночную позицию в этой области. We are delighted to take these first steps with you into a new landscape of technology and staking an early claim in this area.
Займите место, если не возражаете, большое спасибо. If you wouldn't mind taking a seat, thank you very much.
Просим определить свою позицию в упомянутых вопросах. We would like your comments on the points mentioned.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.