Ejemplos del uso de "замедлением" en ruso con traducción "decelerating"

<>
Вы тормозите с замедлением примерно в 6 G. You’re decelerating at up to 6 Gs.
Это замедление в росте денежного объёма сопровождалось замедлением темпов инфляции. This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation.
Это замедление в росте денежного объёма сопровождалось замедлением темпов инфляции. This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation.
Не менее важно также замедление наблюдавшегося в США бума производительности труда. Last, but not least, the US productivity boom is decelerating.
Можно ли такое заметное ухудшение считать признаком замедления восстановления британского рынка труда? Is the noticeably slower pace a sign that Britain’s recovery is decelerating? Slower growth is at some point inevitable, of course.
Итак, как же повлияет предстоящая эра снижения доли заемного капитала и замедления роста на политику Китая? So, what impact will the coming era of financial deleveraging and decelerating growth have on Chinese politics?
Эксперт от Японии представил результаты исследования по вопросу об эквивалентном испытании ДУС с использованием салазок, обеспечивающих как замедление, так и ускорение (неофициальный документ № 5). The expert from Japan made a presentation of a study on the equivalent CRS test using decelerating and accelerating sled (informal document No. 5).
Сокращению роста доходов медианного домохозяйства по сравнению с периодом 1993-2005 годов способствовали долгосрочные факторы, в том числе низкий уровень инвестиций, замедление роста трудовых ресурсов, резкий спад роста производительности. Longer-term factors like weak investment, decelerating labor-force growth, and a sharp slowdown in productivity growth have reduced income growth for the median household in most advanced countries relative to the 1993-2005 period.
Унификация налога на добавленную стоимость, устранение остающихся механизмов ценового регулирования, повышение цен на энергоресурсы и более высокий внутренний спрос на предметы импорта способствовали изменению тенденции к замедлению инфляции в этой группе стран. Value added tax unification, abolishment of remaining price controls, increased energy prices and higher domestic import demand contributed to a reversal in the trend towards decelerating inflation in this group of countries.
Главной причиной этого стало резкое замедление роста объёмов мировой торговли, которые в этом году, по прогнозам Всемирной торговой организации, увеличатся на 1,7%. Это намного ниже усреднённого уровня 6,7% в год в течение десятилетия, предшествовавшего кризису 2008 года. A major reason has been sharply decelerating growth in global trade, which the World Trade Organization expects to grow by 1.7% this year – far below the 6.7% average in the decade preceding the 2008 crisis.
Подобно тому как экономический бум в Китае вызвал рост цен на сырьевые товары в текущем цикле, недавнее ослабление цен во многом стало результатом замедления роста его ВВП, от двухзначных показателей темпов 2003-2007 годов, а также в 2010 году, приблизительно к 7,5% в этом году. Just as China’s economic boom drove commodity-price growth in the current cycle, so the recent weakening of prices has largely been a result of its decelerating GDP growth, from double-digit annual rates in 2003-2007, and again in 2010, to roughly 7.5% this year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.