Ejemplos del uso de "занять" en ruso
Traducciones:
todos2525
take1371
busy366
occupy200
borrow53
be employed45
be engaged40
preoccupy40
book up2
otras traducciones408
Я могу пропылесосить всё место преступления, собрать образцы со всех посетителей, и занять вас, лоботрясов, работой на следующие несколько месяцев.
I could run a vacuum cleaner over the whole scene, get exemplars from all these folks and keep you two knuckleheads busy for the next few months.
У них нет ни времени, ни желания занять себя подобным образом.
They have neither the time nor the inclination to occupy themselves in this way.
Я оббегал весь город в попытках занять немного денег.
I ran all over town trying to borrow some money.
Мандат, выданный этим трём группам, тем самым, выглядит не более чем терапией для социальных учёных, способом занять их хоть чем-нибудь, но вне оппозиции.
The mandate given to the three groups thus appears to have been little more than therapy for social scientists, a way to keep them busy – and out of the opposition.
Она сказала что ей нужно, ну знаешь, занять чем то голову.
She said she needed to, you know, keep her mind occupied, and.
Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег;
Because North Korea does not repay loans, it cannot borrow money;
Так, Мэдди, помни, что как только мы туда попадем, ты должна занять Шарифа на столько, чтобы мы успели найти рабочий кабинет и поставить прослушку на телефон.
Okay, Maddy, remember, when we get in there, you got to keep this guy Sharif busy long enough for us to find the office and bug the phone.
Она искала, чем бы себя занять, и я предложил ей изучить своё родословное дерево.
She wanted something to occupy her, so I suggested she check out her family tree.
Я хочу сказать, если я когда-либо нужно будет занять балийскую тунику
I mean, you know, if I ever need to borrow a Balinese tunic
О, есть столько вещей, который яркая молодая девушка может сделать чтобы занять свое время.
Oh, there are many things a bright young lady can do to occupy her time.
Она может занять деньги у банка и выплатить его потом из полученной прибыли.
It could borrow money from a bank and repay it from resulting profits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad