Ejemplos del uso de "земля" en ruso con traducción "soil"

<>
Нет воды, земля - сплошные камни." No water, rocky soil."
Сама земля может создать разницу в акустике. Because just that soil could make the acoustic difference.
Когда земля и вода чистые, лесные растения не опасны. With pure water and soil, the plants from the Sea of Decay are not poisonous.
Но земля, в которой они сеют семена ненависти оплодотворяется лишь невежеством. But the soil in which they plant the seeds of hate is fertilized with ignorance.
В новой рекламной компании, прошедшей этим летом, власти провозгласили: «Земля – это банк; инвестируйте в нее». In a new advertising campaign rolled out this summer, the authorities declared, “The soil is a bank; invest in it.”
Больше всего мучений у нас с полами: деревянные доски сгнили, земля буквально уходила из-под ног. The biggest bother for us is the floors: the wooden boards are rotten, the soil is literally coming up under one’s feet.
чистым, практически без заметных следов посторонних веществ; однако на корнях может иметься приставшая к ним земля clean, practically free of any visible foreign matter; however, the roots may have soil adhering to them
А когда высыхает земля, приходит засуха, в земле образуются трещины, в них проникает кислород, из земли вырывается пламя и все начинается снова. And once the soil gets dried, you're in a dry season - you get cracks, oxygen goes in, flames come out and the problem starts all over again.
Сажа и земля, табачные жуки и дорожное покрытие приблизили нас на 500 ярдов, но все равно еще куча мест, где его могли бы держать в плену. Soot and soil, tobacco beetles and paving materials only take us another 500 yards, and then there's a range of possibilities of where he could have been held captive.
Целью настоящего положения является обеспечение надлежащей защиты продукта с помощью материалов, которые должны быть новыми и чистыми, а также предотвращения попадания таких посторонних тел, как листья, песок или земля, с целью сохранения его надлежащего товарного вида. This provision is designed to ensure suitable protection of the produce by means of materials, which are new and clean and also to prevent foreign bodies such as leaves, sand or soil from spoiling its good presentation.
Нельзя вернуть ни пяди земли». Even a handful of soil cannot be returned.”
Моя кровь принадлежит этой красной земле. My blood belongs here, in this red soil.
Она добавила свежую землю в цветочный горшок. She put new soil in the flower pot.
И подсыпаем немного земли, чтобы ей было теплее. And pour a little sprinkling of soil to keep him warm.
Там ничего не растёт, но землю недавно рыхлили. There was nothing growing, but the soil was freshly turned.
Расформированы секретные воинские подразделения Грузии, действовавшие на абхазской земле. Covert Georgian military units operating on Abkhaz soil have been disbanded.
Основа архитектруры - это не участок земли, сталь или бетон. Architecture is not based on concrete and steel and the elements of the soil.
Зелень - лесам, голубизну - океану, красный - крови, которая оросит землю. Green forests, blue oceans, red blood to water the soil.
Сейчас просто удалите рыхлую землю и отметьте степени разложения. Now just remove the loose soil and note the decomposition levels.
Мы прекратили поливать землю, настолько, насколько это было возможно. We stopped irrigating our soil, as much as we could.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.