Ejemplos del uso de "зимнюю" en ruso
Я отправляюсь домой паковать летнюю и зимнюю одежду.
I'm gonna go home to pack both summer and winter wear.
Блин, люди просто не могут перенести правду про зимнюю коллекцию Бена Шермана.
Man, people just can't handle the truth about Ben Sherman's winter collection.
В нашем соглашении о разъезде говориться что она отвечает за теннис и зимнюю одежду.
Our separation agreement says she handles tennis and winter coats.
К тому же моя мать надевала на мой костюм зимнюю куртку в любом случае.
Plus my mother makes me wear my winter coat over the costume anyway.
Он был в Тампе, штат Флорида, и я сказал: "Зимнюю одежду, которую я не ношу во Флориде.
This was in Tampa, Florida, so I was like, "Winter clothes that I have no use for in Florida.
Что означают постоянные разрушения домов палестинцев, когда тысячи невинных детей выбрасывают на улицу — в дождь, снег и зимнюю стужу?
What does it mean consistently to demolish the houses of Palestinians, throwing thousands of innocent children into the rain, snow and cold of the winter?
Пожалуйста убедись, что ты открываешь кран хотя бы два раза в день, так как в зимнюю погоду трубы могут треснуть.
Please see to it that you run the faucets at least twice a day, as the winter weather can cause the pipes to crack.
В наши дни праздник в честь дня рождения Иисуса Христа превратился в зимнюю вакханалию и гигантскую коммерческую оргию, неважно христианин вы или нет.
These days, whether you are Christian or not, the feast to mark the birth of Jesus Christ has turned into a winter bacchanal and a huge retailing orgy.
Касаясь более раннего представления предлагаемой ежегодной программы работы, она говорит, что намерение ОИГ заключалось в том, чтобы начиная с нынешнего года перенести ее зимнюю сессию на конец ноября/начало декабря.
Concerning earlier submission of the proposed annual programme of work, the intention of JIU was to move its winter session forward to late November/early December, beginning in the current year.
Вскоре после этого, пробравшись сквозь зимний холод на площади Гроувенор-сквер, он оказался в гостиничном номере, зарезервированном для него американским посольством.
A short time later, he plowed through the wintry cold of Grosvenor Square to a hotel room the embassy had secured for him.
Основным вопросом, как Республиканской, так и Демократической гонки, является, смогут ли кандидаты получить достаточное количество голосов своих сторонников на предвыборных заседаниях – сравнительно небольших собраниях, проводимых в вечернее время в зимних условиях.
The main question, in both the Republican and Democratic races, is whether the candidates can get enough of their supporters to the caucuses – relatively small gatherings held in the evening in wintry conditions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad