Ejemplos del uso de "известен" en ruso con traducción "notorious"

<>
Этот город печально известен загрязнённым воздухом. The city is notorious for its polluted air.
Мда, ты известен тем, Что не защищаешь своих женщин Well, you're notorious for not protecting your women
В кругах специалистов по интернет-безопасности, как выяснил Крейг, Zeus был известен. In online security circles, Craig discovered, Zeus was notorious.
Несомненно, Сталин был печально известен за преследование евреев или “безродных космополитов”, как он их называл, и которых считал прирожденными агентами капитализма и предателями Советского Союза. Stalin was of course notorious for persecuting Jews, or “rootless cosmopolitans” as he called them, whom he regarded as natural agents of capitalism and traitors to the Soviet Union.
Он был не только продажен, но и печально известен тем, что предавал своих господ одного за другим. О нём говорили, что он не продал родную мать только потому, что никто не захотел её купить. Not only corrupt, but a notorious traitor to consecutive masters, Talleyrand was said to have failed to sell his own mother only because there were no takers.
Гульбеддин Хекматияр (Gulbuddin Hekmatyar), афганский полевой командир, получивший львиную долю военной помощи от США, Пакистана и Саудовской Аравии в период войны с Советским Союзом, позже стал известен своими нападениями на другие группировки моджахедов, особенно на тех из них, во главе которых стоял Ахмад Шах Массуд (Ahmad Shah Massoud). Gulbuddin Hekmatyar, the Afghan commander who received the lion's share of military aid from the U.S., Pakistan and Saudi Arabia during the fight against the Soviets, was notorious for his attacks against rival mujahedeen groups, especially those led by Ahmad Shah Massoud.
Он также обратил внимание на то, что вице-президент упомянутой организации Карлос Альберто Монтанер, являющийся выходцем из Кубы, известен своей террористической деятельностью и объявлен в розыск кубинской системой правосудия с начала 1960-х годов, когда он был осужден и приговорен к тюремному заключению за организацию взрыва бомбы на Кубе и сокрытие взрывчатки в коробках из-под сигар. He also called attention to the vice-president of the organization, Carlos Alberto Montaner, an individual born in Cuba, with a notorious terrorist background, who was wanted by the Cuban justice system since the 1960s, and who had been indicted and sentenced for engaging in bomb attacks in Cuba and for concealing explosives in cigar boxes.
Печально известная проблема с антенной у iPhone 4? The notorious antenna problem on the iPhone 4?
Скандально известные региональные энергетические компании должны стать первой мишенью. The notorious regional power companies would be a good place to start.
Дэвид Фарнсворт был печально известным британским агентом и фальшивомонетчиком. David Farnsworth was a notorious British agent and counterfeiter.
Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков. Hence, perhaps, the notorious belligerence of English soccer fans.
Печально известный случай, демонстрирующий преимущества подобной уютненькой связки — дело ЮКОСа. A notorious example of this cozy intersection was the Yukos affair.
Лорелей Мартинс, близкая знакомая известного серийного убийцы, Красного Джона, была арестована. Lorelei Martins, a close associate of notorious serial killer Red John, was arrested.
Заключение трибунала ограничивает правовые рамки скандально известной китайской «линии девяти пунктиров». The tribunal’s headline conclusion limits the legal scope of China’s notorious “nine-dash line.”
Данте Стюарт, известный торговец оружием, Картель Хуареса, весь преступный синдикат Марбельи. Dante Stewart, the notorious arms dealer, the Juarez cartel, the entire Marbella crime syndicate.
Если бы печально известный F-35 мог похвастать такими же успехами! If only the notorious F-35 could boast a similar record.
Освальд Грейнджер, главная дешевка из журнала Bon Chic, печально известного британского таблойда. Oswald Granger, chief sleaze of Bon Chic magazine, Britain's most notorious tabloid.
Жаль, что печально известный F-35 не может похвастаться таким же результатом. If only the notorious F-35 could boast a similar record.
Недавно было предложено возвести стену вокруг печально известных трущоб Рио-де-Жанейро. It has recently been suggested that a wall be built around Rio de Janeiro's notorious shantytowns.
Правоохранительные органы арестовали одного из самых известных наёмных убийц в истории штата. Law enforcement authorities have arrested one of the most notorious contract killers in state history.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.