Ejemplos del uso de "известен" en ruso con traducción "prominent"

<>
Настоящим препровождаются биографические данные профессора Гианнидиса, который известен своими выдающимися достижениями в области уголовного права и философии права и который имеет богатый опыт работы в области права. Attached is a curriculum vitae of Professor Giannidis, distinguished both for his most prominent background in the field of criminal law and philosophy of law and his extensive legal experience.
Богатые, известные люди определенного социального положения. Rich, prominent people with real social positions.
достоверность: транспарентность, отражающая мнение известных ученых; Credibility: transparent, representing the view of prominent scientists;
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. Several prominent American politicians have voiced support for a boycott.
Ряд известных людей полностью выпали из списка. A number of prominent people fell off the entirely.
Известные люди привлекают внимание к проблеме, как никогда прежде. Prominent people are calling attention to the problem as never before.
Давайте рассмотрим последний пример, известный в современных политических дебатах: Let's take a final example that's prominent in contemporary political debate:
ЛОНДОН - В одном из известных hadith [изречений] пророк Мухаммед сказал: LONDON - In a prominent hadith, the Prophet Mohammed said:
Многие известные русские одобрили модель авторитарной политики и либеральной экономики Пиночета. Many prominent Russians favored the Pinochet model of authoritarian politics and liberal economics.
Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши". Here, said a prominent writer, was "Poland's second baptism."
У госслужащих мало способов защитить себя, когда их открыто атакуют известные политики. Public servants have few defenses when attacked so openly by prominent politicians.
Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки: Senator Trent Lott, a conservative Republican - and a prominent opponent of abortion - said of the attack:
Власти также уволили известных профессоров, которые оказывали влияние на студентов и поддерживали их. The authorities also sacked prominent professors who had influenced and supported the students.
За последний год, в угоду Западу, он также освободил нескольких известных политических заключенных. He has also released several prominent political prisoners over the past year in a nod to the West.
Известный китайский бизнесмен, живущий и работающий в Гонконге и Лондоне, выразился еще более конкретно. A prominent Chinese businessman who divides his time between Hong-Kong and London was even more specific.
В самом деле, у известной феминистки адвоката Асмы Джаханджир вооруженные охранники в течение 24 часов. Indeed, the prominent feminist lawyer Asma Jahangir has 24-hour armed guards.
Михаил Гельфанд, известный специалист по биоинформатике (той же самой науке, которой занимаюсь я) заявил Nature: Mikhail Gelfand, a prominent scientist in my own field of bioinformatics, told Nature:
Недавно на одной конференции я оказался рядом с известным американским экспертом по вопросам торговой политике. At a recent conference I attended, I was seated next to a prominent American trade policy expert.
В одном из известных hadith [изречений] пророк Мухаммед сказал: “Если грозит беспорядок, укройся в Йемене”. In a prominent hadith, the Prophet Mohammed said: “If disorder threatens, take refuge in Yemen.”
Например, неравенство доходов и внешние экологические давления являются двумя из наиболее известных оправданий для вмешательства правительства. For example, income inequality and environmental externalities are two of the most prominent justifications for government intervention.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.