Beispiele für die Verwendung von "инвестиционной фирмой" im Russischen

<>
Теперь он гражданин США, управляющий инвестиционной фирмой в Нью-Йорке. Ранее Сегал вложил средства в будущее своей родины. Now a U.S. citizen operating an investment firm in New York City, Mr. Segal had built a financial stake in the future of his original homeland.
В руководстве для менеджеров, подготовленном одной инвестиционной фирмой, которая владеет тремя ежедневными и 43 еженедельными газетами, прямо говорится: «Наш клиент – рекламодатель. The managers’ manual from one investment firm that owns three daily and 42 weekly newspapers does not mince words: “Our customer is the advertiser,” the document states.
Он консультант по инвестициям в Рейзер Файненшиал, местной частной инвестиционной фирме. He's an investment consultant at Reiser Financial, a local private investment firm.
частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты. private investment firms spend an enormous amount on marketing and salaries.
Это и понятно: частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты. This is understandable: private investment firms spend an enormous amount on marketing and salaries.
Но когда железный занавес западных санкций спадет, инвестиционные фирмы будут неуклонно, но осторожно возвращаться обратно. When the iron curtain of Western sanctions lift, investment firms will tip toe back in steadily.
За последние 12 месяцев фонд RSXJ нью-йоркской инвестиционной фирмы Van Eck Global вырос на 135%. New York investment firm Van Eck Global's Russian small cap fund (RSXJ) rose 135% in the last 12 months.
FCA также несет ответственность за пруденциальное регулирование других секторов индустрии финансовых услуг, которые не входят в зону ответственности PRA (депозитные учреждения, страховые и важные инвестиционные фирмы). The FCA will also have responsibility for the prudential regulation of other sectors across the financial services industry that do not fall under the PRA’s scope (deposit takers, insurers and significant investment firms).
Усиление регулирования выплат приведет к тому, что самые талантливые уйдут из регулируемых банков в хеджевые фонды, фонды прямых инвестиций, банки, инвестирующие небольшие магазины и другие нерегулируемые инвестиционные фирмы. Greater pay regulation will drive the most talented away from regulated banks and towards hedge funds, private equity funds, boutique investment banks, and other unregulated investment firms.
Если бы Обама попросил значительно более низкий гонорар, скажем, $50 тысяч, тогда он сумел бы избежать критики, но при этом подарил бы инвестиционной фирме с Уолл-стрит $350 тысяч. If Obama had asked for a much lower fee – say, $50,000 – he would have avoided criticism, but by handing a Wall Street investment firm an extra $350,000.
Заместитель директора департамента инвестиционной политики Леонид Остроумов, обращаясь к руководителям производств, посоветовал уделять большее внимание модернизации машиностроительных предприятий. Deputy director of the department of investment policy Leonid Ostroumov, addressing production managers, recommended putting greater emphasis on modernizing machine-building plants.
Надеюсь, ваша будущая деятельность расширит наши отношения с вашей фирмой. I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
Как сообщает управление общественных связей и информации Главы Марий Эл, финансирование строительства объекта осуществлялось за счет средств республиканского бюджета в соответствии с адресной инвестиционной программой. As reported by the Communications Department of the Head of Mari El, financing for the construction of the project was administered using funds from the Republic’s budget, in accordance with the targeted investment programme.
После смерти отца он взялся управлять фирмой. He took charge of the firm after his father's death.
Стороны выработали дорожную карту белорусско-турецкого взаимодействия, которая, по словам главы белорусского внешнеполитического ведомства, нацелена на углубление двустороннего сотрудничества в торгово-экономической и инвестиционной областях, в сферах промышленной кооперации, транспорта, сельского хозяйства, энергетики, а также на поиск новых форм и направлений взаимодействия. The parties worked out a roadmap of Belarusian-Turkish interaction, which, according to the head of the Belarusian foreign policy agency, is aimed at deepening bilateral cooperation in trade and economic and investment domains, in spheres of industrial cooperation, transportation, agriculture, energy, as well as a search for new forms and areas of interaction.
Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой фирмой безо всякого риска? Do you think that we can deal with this firm without risk?
мы хотим стабильности", - сказала Ванесса де-Суса, исполнительный директор инвестиционной компании. we want stability," said Vanessa de Sousa, chief executive of an investment company.
Наш опыт работы с этой фирмой был неудовлетворителен. Our experience dealing with this firm has been unsatisfactory.
В своей инвестиционной философии я призываю делать инвестиции редко, но только в те компании, которые представляются весьма перспективными и многообещающими. My philosophy calls for making a relatively small number of investments but only in unusually promising companies.
Поэтому мы можем рекомендовать сотрудничать с этой фирмой без ограничений. We can therefore recommend a business relation without further restrictions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.