Ejemplos del uso de "ионизирующая" en ruso con traducción "ionize"

<>
Traducciones: todos138 ionize119 ionise19
Закон о контроле, использовании и применении радиоизотопов и ионизирующего излучения Act on the control, use and application of radioisotopes and ionizing radiation
Обзор и оценка воздействия ионизирующего излучения (пункты 5 и 6) Assessment and review of effects of ionizing radiation (paras. 5 and 6)
радиоизотопных ЯИЭ в качестве источников электроэнергии, тепла и ионизирующих излучений; Radioisotope NPS as sources of power, heat and ionizing radiation;
создание и ведение национальных регистров источников ионизирующего излучения и учет ядерных материалов; Establishing and keeping national registers of sources of ionizing radiation and nuclear material accounting;
Перед войной насчитывалось более 600 ионизирующих пожарных детекторов, содержащих кристаллический европий (Eu). Before the war, there were over 600 ionizing fire-detectors that contained the crystallized europium (Eu).
выдача, изменение, приостановление действия или отзыв разрешений на деятельность с использованием источников ионизирующего излучения; Issuing, modifying, suspending or withdrawing permits for activities using sources of ionizing radiation;
Радиоактивные вещества и ионизирующее излучение охватываются законодательством о защите от радиации и атомной энергии ". Radioactive substances and ionizing rays shall be covered by the legislation on protection against radiation and atomic energy.”
Годовая коллективная доза ионизирующей радиации для экипажей гражданской авиации составляет около 900 чел-Зв. The annual collective dose of ionizing radiation to airline flight crews is about 900 man Sv.
Растворитель должен иметь ничтожно малую смешиваемость с водой, и вещество не должно ионизировать в воде. The solvent and water shall have negligible miscibility and the substance shall not ionize in water.
Закон о контроле, применении и использовании радиоизотопов и источников ионизирующего излучения, Декрет-закон № 11-86 Act on the Control, Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation, Decree-Law No. 11-86
Годовая коллективная доза ионизирующего излучения на реакторах, приведенная к единице произведенной электроэнергии, 1975-2002 годы Annual occupational collective dose of ionizing radiation at reactors, normalized to unit electrical energy produced, 1975-2002
Указ 11-86 «Закон об использовании и применении радиоизотопов и ионизирующего излучения» и его подзаконные акты. Decree No. 11-86, “Act on the Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation”, and its regulations.
Эти документы касаются защиты от ионизирующей радиации, воздействия радиации на продукты питания и управления радиоактивными отходами. They concern protection from ionizing radiation, the ionization of food products and radioactive waste management.
Основанием для этого является разумное предположение, что все соли ионизированы и разлагаются в окружающей среде, высвобождая анион. This would be based on the reasonable assumption that all salts are ionized and dissociate in the environment to liberate the anion.
МЕРКОСУР придает важное значение работе Научного комитета, связанной с оценкой уровней и опасностей ионизирующего излучения из природных источников. MERCOSUR attached great significance to the Scientific Committee's work on assessing the level and danger of ionizing radiation from natural sources.
По другим видам рака увеличения общей заболеваемости или смертности, которое можно было бы приписать действию ионизирующего излучения, не наблюдалось. No other increases in overall cancer incidence or mortality had been observed that could be attributed to ionizing radiation.
С момента его создания в 1955 году Научный комитет играл исключительно важную роль в области изучения источников ионизирующего излучения. Since its establishment in 1955, the Scientific Committee had played a vitally important role in the area of studying sources of ionizing radiation.
Среди аварий, которые привели к воздействию ионизирующей радиации на обычное население, безусловно, наиболее серьезной была Чернобыльская авария 1986 года. Of the accidents that caused exposures of ionizing radiation to the general population, the 1986 Chernobyl accident was by far the most serious one.
Яичные продукты и/или добавки, обработанные ионизирующим или УФ-излучением, поставляются в соответствии с законодательством, действующим в стране-импортере. Egg products and/or additives processed with ionizing or UV-radiation are supplied in accordance with legislation in force in the importing country.
создание и ведение списка или списков импортеров, экспортеров, производителей, пользователей и операторов приборов или материалов, способных вызвать ионизирующую радиацию. establish and maintain a register or registers of importers, exporters, manufacturers, users and operators of devices or materials capable of producing ionizing radiation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.