Ejemplos del uso de "исключению" en ruso con traducción "instance"

<>
В 2000 году они были подготовлены всеми местными отделениями, за исключением одного (в одном случае УВР не запросило у отделения такой документ). In 2000, Representation Letters were completed by all but one field office (in one instance OIA failed to request the office for such a letter).
Что касается резолюции 1798 (XVII) Генеральной Ассамблеи, то большинство тех очень редких случаев, когда делалось исключение из ее положений, касалось оплаты путевых расходов в связи с подготовкой и проведением крупных конференций. With respect to General Assembly resolution 1798 (XVII), most of the very rare instances in which waivers had been granted had concerned the payment of travel expenses in connection with the preparation and holding of major conferences.
отраженные в ведомостях I, II и III результаты операций Организации Объединенных Наций представлены в виде резюме с разбивкой по общим видам деятельности, а также на сводной основе после исключения всех остатков средств по межфондовым операциям и случаев двойного счета поступлений и расходов. The results of the Organization's operations in statements I, II and III are shown in summary by general type of activity as well as on a consolidated basis after the elimination of all inter-fund balances and instances of double-counting of income and expenditure.
отраженные в ведомостях I, II и III результаты операций Организации Объединенных Наций резюмируются в разбивке по общим видам деятельности и представляются в случае всех фондов, кроме тех, отчетность по которым ведется отдельно, на сводной основе после исключения всех остатков средств по межфондовым операциям и случаев двойного счета поступлений и расходов. The results of the Organization's operations presented in statements I, II and III are summarized by general type of activity and are presented on a consolidated basis for funds other than those that are reported on separately, after the elimination of all inter-fund balances and instances of double-counting of income and expenditure.
Государство-участник ссылается на то, что пункт 5 статьи 14 Пакта не предполагает того, что средство правовой защиты должно однозначно называться ходатайством об обжаловании и что существующая в Испании уголовная кассационная процедура в полной мере отвечает требованиям судебного органа второй инстанции, хотя она и не позволяет пересматривать доказательства, за исключением случаев, оговоренных в законодательстве. The State party alleges that article 14, paragraph 5, of the Covenant does not require that a remedy of review should be specifically termed a remedy of appeal and that the Spanish criminal appeal fully satisfies the requirements in the second instance although it does not allow review of the evidence except in extreme cases which are specified in the law.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.