Usage examples of "крестом" in Russian with translation to English

<>
26 лет, бывший десантник, награжден крестом Виктории. 26 years old, ex-commando, awarded the Victoria Cross.
Истинный служитель Бога может взять крест, и этим крестом порвать монстрам жопы. A servant of God can take a cross and shove it up these monsters' asses.
Руделя и Хентшеля наградили Рыцарским крестом, который был одной из высших наград в нацистской Германии. Both Rudel and Hentschel were awarded the Knight’s Cross, one of Nazi Germany’s highest awards for bravery.
В Нигерии SMS-сервисы с открытыми исходниками используются Красным крестом для сбора информации от местного населения, чтобы лучше понять и уменьшить распространение малярии. In Nigeria, open-source SMS tools are being used by the Red Cross community workers to gather information from the local community in an attempt to better understand and mitigate the prevalence of malaria.
Fjolsmi?jan, ставшая результатом этой работы, была создана в марте 2001 года министерством социальных дел, Директоратом труда, Исландским Красным Крестом, городскими властями Рейкьявика и другими местными органами власти, а также министерством образования. Fjölsmiðjan, which is the product of this work, was established in March 2001 by the Ministry of Social Affairs, the Directorate of Labour, the Icelandic Red Cross, the City of Reykjavík and other local authorities, and the Ministry of Education.
международный семинар по теме «Международное гуманитарное право», который был организован Международным комитетом Красного Креста, кубинским национальным союзом юристов и Кубинским Красным Крестом (9-11 марта 1998 года) и на котором был представлен документ «Вооруженные конфликты, международное гуманитарное право и неправительственные организации». International seminar on “Humanitarian international rights”, organized by the International Committee of the Red Cross, the National Union of Lawyers of Cuba and the Cuban Red Cross (9-11 March 1998), presenting a paper on “Armed conflicts, international humanitarian rights and NGOs”.
Главным событием последних двух лет стало принятие 8 декабря 2005 года Дополнительного протокола III об учреждении дополнительной эмблемы наряду с Красным Крестом и Красным Полумесяцем, дизайн которой задумывался таким образом, чтобы не нести в себе никакой национальной, культурной, религиозной, политической или этнической нагрузки. The highlight of the past two years was the adoption on 8 December 2005 of Additional Protocol III, which establishes an additional emblem, alongside the red cross and the red crescent, conceived in such a way that no national, cultural, religious, political or ethnic connotation can be attributed to it.
Помимо обслуживания беженцев, полномочия Управления были расширены и стали включать: решение административных вопросов, определенных в соответствии с Законом о предоставлении убежища; сотрудничество с УВКБ, Красным крестом Черногории и другими организациями, участвующими в обслуживании беженцев; оказание помощи в воссоединении семей беженцев; вовлечение беженцев в общественно-экономическую и культурную жизнь, а также другие функции. In addition to taking care of refugees, the competences of the Office have been expanded to include: administrative affairs defined under the Asylum Law; cooperation with the UNHCR, the Red Cross of Montenegro and other organizations involved in taking care of refugees; assistance in re-joining of refugee families; integration of refugees in the social, economic and cultural life, as well as other tasks.
Вот что крест животворящий делает! That's what the life-giving cross can do!
Вы взяли его Военный крест? You took his Military Cross?
Я заслужил свой Армейский крест. I deserve the Military Cross.
Целуй крест, раб божий Иоан. Kiss the cross, God's servant John.
Красный Крест предоставил больнице кровь. The Red Cross supplied the hospital with blood.
Мы поставим круг вокруг креста. We'll put a circle on the cross.
Да, чтобы я мог поставить крест. Well, yes, so I could put my cross up.
Просто сделай крест из своих пальцев. Just doing the sign of the cross with your fingers.
Он получил военный крест в Ираке. He got his Military Cross in Iraq.
Работаю в клинике Красного Креста физиотерапевтом. I work for the Red Cross and I'm a physical therapist.
Мы участвуем в движении Красного Креста. We take part in Red Cross movement.
И был ответ с креста: "Да"». And an obeisance was heard from the cross, ‘Yes.’
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!