Ejemplos del uso de "либеральных" en ruso

<>
И, безусловно, не сторонник либеральных ценностей. And obviously he’s no friend of liberal values.
Как сторонник мира и диалога он был привержен укреплению региональной стабильности и был признан во всем мире как один из наиболее либеральных руководителей в нашем регионе мира. As a man of peace and dialogue, he was dedicated to the advancement of regional stability and was universally appreciated as one of the most broad-minded leaders in our part of the world.
Он терпеть не мог либеральных критиков. He detested liberal critics.
В более широком смысле, это тот же обеспокоенный паранойей лидер, который видит неправдоподобную коалицию либеральных русских, украинских фашистов, ЦРУ и исламских террористов, пытающуюся сорвать его предпочтения, или даже свергнуть его, на каждом шагу. More broadly, here is a paranoiac who sees an implausible coalition of liberal Russians, Ukrainian fascists, the CIA, and Islamist terrorists trying to thwart his preferences, if not topple him, at every turn.
Соединенные Штаты должны расширять ряды либеральных демократий. The U.S. should seek to expand the ranks of the world’s liberal democracies.
Большинство либеральных россиян симпатизируют Сноудену и его усилиям. The majority of liberal Russians sympathize with Snowden’s agenda.
Куба также предоставляет возможность расширить сферу западных либеральных ценностей. Cuba also offers an opportunity to expand the reach of Western liberal values.
со стороны воинствующих исламистов и со стороны либеральных реформаторов. one from violent Islamists, and the other from liberal reformers.
Попытки распространения либеральных идеалов под дулом автомата — это еще хуже. Trying to spread liberal ideals at the point of a gun, however, is even worse.
И на некоторых либеральных обозревателей он оказал именно такое действие. And for some liberal observers, it actually worked.
Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения «Чаепитие» и либеральных демократов. The opposition consisted of a coalition of conservative Tea Party Republicans and liberal Democrats.
По мере возможности мы должны стремиться к расширению рядов либеральных демократий. Where we can, we should seek to expand the ranks of the world’s liberal democracies.
Георги Ганев – руководитель программ Центра либеральных стратегий и доцент Софийского университета. Georgi Ganev is a program director at the Centre for Liberal Strategies and is assistant professor at Sofia University.
Главное выдающееся событие избирательной компании 2009 года - возрождение либеральных демократов (СвДП). The greatest miracle in the 2009 election campaign is the resurgence of the Liberal Democrats (FDP).
Она не одобрила широкий спектр либеральных требований, озвученных революционерами на площади Тахрир. It has not endorsed the wide array of liberal demands voiced by the revolutionaries of Tahrir Square.
Политика "многокультурности", несмотря на ученую акробатику, предлагала неподдельную перспективу либеральных, плюралистических обществ. Policies of "multiculturalism", despite scholarly acrobatics, held out a genuine promise of liberal, plural societies.
США - это одна из самых либеральных в финансовом отношении стран в мире. The US is one of the world's most financially liberal countries.
Внутри страны ее партнер по коалиции, Партия либеральных свободных демократов (СвДП), распадается. Domestically, her coalition partner, the liberal Free Democrats (FDP), is disintegrating.
Все они постепенно начали регулироваться, причём даже в самых либеральных демократических странах. And all were gradually regulated, even in the most liberal democracies.
Управы осуществляют надзор за деятельностью либеральных районных советов, например, в Гагаринском районе. The upravas oversee the activities of liberal councils like the one in Gagarinsky.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.