Ejemplos del uso de "лицом к лицу" en ruso con traducción "face to face"

<>
Мы сели лицом к лицу. We sat down face to face.
Двое встретились лицом к лицу. Two men met face to face.
Мы стояли лицом к лицу со смертью. We stood face to face with death.
Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом. One day, I was faced face-to-face with Christ.
Я просто хочу быть мужчиной и встретится лицом к лицу. No, I just want to be a man and own up face to face.
Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции. Face-to-face communication has been fine-tuned by millions of years of evolution.
Для начала приоритет должен быть отдан переговорам "лицом к лицу". As a start, priority must be given to face-to-face negotiations.
Мы лицом к лицу Но мы не смотрим глаза в глаза We're face to face But we don't see eye to eye
Фотографии в новостях сталкивали людей лицом к лицу с жертвами войны: News photos brought people face to face with the victims of the war:
Но я подумала, что если смогу встретиться с проректором лицом к лицу. But I figured if I could just meet with the Provost face to face.
Извините, но я хотел бы сказать ей эту новость лицом к лицу. Sorry, but I want to tell her this news face to face.
Подробнее о том, как совершить видеозвонок и поговорить с друзьями лицом к лицу. Learn more about how to make a video call and talk to your friends face to face.
Если мне понадобится пообщаться лицом к лицу, мне также поможет Skype для бизнеса. If I want to communicate face-to-face, Skype for Business has me covered there as well.
Я думаю, что тебе надо прийти к нему и извиниться лицом к лицу. I think you've got to get down to that set and apologize face-to-face.
Елизавета осознала и столкнулась лицом к лицу с собственной ревностью, с собственной смертностью. Elizabeth has realized, and she's coming face-to-face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality.
Но вдруг он сталкивается лицом к лицу с Королем Ночи, который хватает его. Eventually he’s face to face with the Night’s King, who grabs Bran.
Они лишь утверждают, что она имеет право встретиться со своим обвинителем лицом к лицу. They simply claimed that she had the right to meet her accusers face to face.
По сути вы находитесь лицом к лицу с кем-то, кто решает, казнить или помиловать. You're basically face-to-face with someone that essentially decides life or death.
Теперь, когда я убил твою маленькую каменную зверюшку, как насчет небольшой встречи лицом к лицу? Now that I've killed your little pet rock, how about a face-to-face?
Флоки угрожает мне Одином, но мне будет не стыдно встретиться с ним лицом к лицу. Floki threatens me with Odin, but I would not be ashamed to meet the god face-to-face.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.