Ejemplos del uso de "любая" en ruso con traducción "any"

<>
выявлена любая видимая пластическая деформация; any visible plastic deformation is detected;
Да любая женщина в округе. Could be any of the women round here.
Любая женщина потеряла бы рассудок. Any woman would lose her mind.
Любая стратегия должна быть реалистичной. Any strategy must be realistic.
Любая история Приората оканчивается кровопролитием. Any Priory story ends in bloodshed.
Любая система создает победителей и проигравших. Any system creates winners and losers.
Совету будет передана любая полученная заявка. Any application received will be transmitted to the Board.
организационные вопросы; универсализация; любая иная проблема. Organizational issues; Universalization; Any other issue.
Сделка: Любая операция с Финансовым инструментом. Transaction: Any dealing in a Financial Instrument.
Любая из них может быть открыта. Any of those can be opened up.
Любая книга подойдёт, если только она интересная. Any book will do as long as it is interesting.
Алекс, диада гораздо сильнее, чем любая восьмерка. Alex, a dyad is far stronger than any eight-ball.
Любая уступка будет рассматриваться им как слабость. Any concession will be interpreted as weakness.
Любая военная интервенция Запада лишь усугубит ситуацию. Any Western military intervention would only exacerbate the situation.
Вы такая же стильная, как любая парижанка. You're as stylish as any Parisian woman.
Любая прописная буква от А до Я. Any of the uppercase letters in the range A through Z.
Любая кровать лучше, чем когда кровати нет. Any bed is better than no bed.
Любая игнорируемая беседа перемещается в папку Удаленные. Any conversation you ignore will be moved to the Deleted Items folder.
Любая цихлида, рискнувшая выплыть из укрытия, будет проглочена. Any cichlid that trenches out will be snapped up.
Рыба-клоун не смешнее чем любая другая рыба. Clownfish are no funnier than any other fish.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.