Exemples d'utilisation de "Any" en anglais

<>
Any time will suit me. Меня устроит любое время.
(a) any act or omission: (а) какие-либо действия или упущения:
It wasn't any gopher! Не был это никакой суслик!
I haven't broken any law. Я не нарушил ни одного закона.
Do you have any advice? У вас есть какой-то совет?
Without any doubt, Piculín Ortiz. Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис.
Microsoft doesn't use your individual recovery keys for any purpose. Корпорация Майкрософт не использует личные ключи восстановления с какой бы то ни было целью.
Does she have any merit? У него есть какие-нибудь достоинства?
Being flip doesn't help any. А просто грубить ещё никому не помогало.
It does not require you to take any. Оно вообще не обязывает вас кого-либо принимать.
in fact, they are not that to any significant extent. фактически, они не являются ею хоть в сколько-нибудь значительной степени.
I wash my car in front of the house without any problems. Я мою мою машину прямо перед домом без каких либо проблем.
A book number with the literal text, mandatory first and last digits, and any combination of letters and characters between those digits. Учетный номер книги с текстовой константой, обязательными первой и последней цифрами и произвольной комбинацией букв и знаков между ними.
Sounds like we're gonna have to check out any number of people. Это звучит так, будто нам придётся проверить кого угодно.
Oh, Felix, you can put me in any position you want. О, Феликс, можешь ставить меня в какое угодно положение.
But that does not make them any less dangerous. Но это нисколько не делает их менее опасными.
Most traders place stops arbitrarily and don’t place them at logical areas of the chart with any real though behind them. К сожалению, большинство трейдеров размещают свои стоп-ордера произвольно, а не в логических областях ценового графика.
Any fluctuation in your field of vision? Какие то отклонения в поле зрения?
But that is unlikely to be the result of any such offensive, be it creeping or galloping. Но такой результат маловероятен, каким бы ни было это наступление — ползучим или стремительным.
Our discussions with our Chinese friends about border issues had nothing to do with World War II or any military conflict. А наши дискуссии с китайскими друзьями по пограничным вопросам ничего общего со Второй мировой войной и с какими нибудь военными конфликтами не имеют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !