Exemples d’usage de "любишь" en russe avec traduction en anglais

<>
Нет, ты любишь нагибать людей. No, you love humping people.
Я знаю, ты любишь сиреневый. I know you like mauve.
Ну а теперь, поскольку ты их очень любишь, насладись парой идиотских роликов с участием животных. And now, because they're your favorite, please enjoy some animal bloopers.
Ты любишь ее так сильно? You love her so much?
Ты не любишь доступных девок. You don't like easy girls.
И я думаю, что когда ты настоящий, в конечном счете ты следудуешь велению своего сердца, и оказываешься в местах и ситуациях и разговорах, которые любишь и от которых получаешь удовольствие. And I think when you're authentic, you end up following your heart, and you put yourself in places and situations and in conversations that you love and that you enjoy.
Ты же любишь клюквенный соус. You love cranberry sauce.
Ты говорил, что любишь боксировать? So, you say you like to box, right?
Ты очень любишь своего отца. You love your father very much.
Любишь медок - люби и холодок. Like honey - like cold.
Ты все еще любишь его? Are you still in love with him?
Любишь принимать ванны с пеной? Do you like bubble baths?
Ты любишь восстанавливать мотоциклетные двигатели. You love rebuilding motorcycle engines.
Ты любишь пирог с орехами? Do you like pecan pie?
Тот, кого ты очень любишь. Someone you love very much.
Я думал, ты любишь рамен? I thought you liked ramen?
Ты ведь очень меня любишь? You love me very much, don't you?
Разве ты не любишь яблоки? Don't you like apples?
Разве ты не любишь замшу? Don't you love the suede?
Дэнни, ты ведь любишь голубцы? Denny, you like golumpki, don't you?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !