Exemples d'utilisation de "мерзость" en russe
Сегодня наши европейские друзья больше не могут отрицать самодовольную мерзость режима, с которым им приходится иметь дело.
Now our European friends can no longer deny the smug vileness of the regime with which they are forced to deal.
У них похожий жар, похожий насморк, похожая мерзость.
They've got the same fever, same sniffles, same crumminess.
"И в храме воздвигнет он мерзость, через которую придёт запустение".
At the temple, he will set up an abomination that will cause desolation.
Но если я встаю рано утром, то выгляжу как мерзость.
But if I get up early morning, it looks like crap.
Некоторые люди воспримут это как мерзость, как худшую вещь, просто отвратительную.
Some people are going to see this as an abomination, as the worst thing, as just awful.
Ага, это мерзость, но рассказывать людям историю Йоркшира - вот это вкуснятина, ням-ням.
No, it's yucky, but informing people about the history of Yorkshire is yummy, yum-yum.
Я знаю, это не вернет Пегги, но я буду всю эту мерзость держать в тайне, и не собираюсь делать ничего, что отдалит меня от моих девочек, так что.
II know it won't bring Peggy back, but if I just keep letting all that ugliness in, I'm not gonna have anything left for my girls, so.
Тут много всего (мерзость, глупость, жестокость и обреченность на провал, что сразу же приходит на ум в качестве определяющих характеристик), но это никак не ассоциируется с понятием «советский», если только не брать «советский» в значении «неприятный».
This is a lot of things (nasty, stupid, brutish, and self-defeating come immediately to mind as defining characteristics) but it’s not recognizably “Soviet” unless you define “Soviet” to mean “unpleasant.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité