Ejemplos del uso de "многообещающе" en ruso

<>
Это не звучит многообещающе, верно? That doesn't sound promising, does it?
Спасибо, что обратили на него моё внимание, - выглядит весьма многообещающе. Thank you for bringing this to my attention, it's very promising.
Я думал разогреть лашу с маслом в микроволновке, но это звучит так же многообещающе. I was going to microwave buttered noodles, but this sounds equally promising.
Первый раунд этих переговоров, которые ведутся под умелым руководством посла Тальмана, по-моему, выглядит довольно многообещающе. The first session of those negotiations, under the highly skilled guidance of Ambassador Thalmann, I think is quite promising.
"Многообещающе" в том смысле, что вы хотите, чтобы я пообещал никогда не браться за перо снова? "Promising" as in you want me to promise never to put pen to paper again?
Но это многообещающе, потому что оригами может создать элементы размера 1/10 того, что имеется в обычном компьютере. But this is very promising because the origami can organize parts just one-tenth the size of those in a normal computer.
Более многообещающе выглядит тот факт, что постоянные усилия китайского правительства по развитию инноваций и проведению структурных реформ, скорее всего, приведут к большой отдаче в долгосрочной перспективе. More promising, the Chinese government’s ongoing efforts to cultivate innovation and implement structural reforms are likely to produce major returns in the long term.
Многообещающая возможность заключается в строительстве. A promising opportunity lies in construction.
У Индии многообещающие экономические данные. India’s economic data are promising.
Их курс лечения казался многообещающим. Their therapy sounded promising.
Наиболее многообещающее инвестирование – это лечение туберкулёза. The most promising investment is in tuberculosis treatment.
Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт. The Euro has experienced a hard but promising start.
У него многообещающие результаты для демиелинизирующих заболеваний. That's had promising results with demyelinating diseases.
Вообще-то, среди них есть многообещающие сапёры. They have some very promising operators, actually.
Но это многообещающий период в мусульманском мире. But this is a promising era in the Muslim world.
На данный момент результаты являются довольно многообещающими. The results so far are very promising.
Я расскажу о двух очень многообещающих решениях. I'll discuss two very promising approaches.
В то же время, внешняя среда является многообещающей. At the same time, the external environment is promising.
Кроме того, я нахожу мисс Веллер многообещающей дебютанткой. Besides, I find Ms. Weller to be quite a promising ingenue.
В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим. At present, a diplomatic solution does not look promising.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.