Exemples d'utilisation de "многообещающее" en russe
Наиболее многообещающее инвестирование – это лечение туберкулёза.
The most promising investment is in tuberculosis treatment.
Пока этого не произойдет, многообещающее будущее Таиланда будет откладываться все дальше.
Until it does, Thailand's otherwise promising future will be increasingly remote.
Ее впереди ждет многообещающее будущее, как в экономическом, так и в политическом плане.
It has a promising future ahead, both economically and politically.
Более многообещающее месторождение находится под вечной мерзлотой залива Прудхо – крупного нефтедобывающего района на арктическом побережье Аляски.
A more promising one lies beneath the permafrost of Prudhoe Bay, the big oil-producing region on the arctic coast of Alaska.
Многообещающее развитие может дать использование спутниковых технологий для обнаружения и определения нарушений правил рыболовства отдельными судами.
A promising development has been the use of satellite technology to detect and address fisheries violations by individual vessels.
И вот что я предлагаю, так это искать жизнь там, а не на Марсе, хотя Марс тоже очень многообещающее и интересное место.
So, what I'm proposing is that there is where we should be looking for life, rather than on Mars, although Mars is, of course, also a very promising and interesting place.
Наиболее спорный вопрос (и внутри комитета, и в Германии) касается финансирования инфраструктурных проектов с помощью частно-государственных партнерств. Это весьма многообещающее решение, но, тем не менее, она оказалось далеко не панацеей.
The most controversial issue, within the committee and in Germany, relates to financing infrastructure via public-private partnerships, a seemingly promising solution that nonetheless has proved to be far from a panacea.
Многообещающая возможность заключается в строительстве.
A promising opportunity lies in construction.
Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
The Euro has experienced a hard but promising start.
У него многообещающие результаты для демиелинизирующих заболеваний.
That's had promising results with demyelinating diseases.
На данный момент результаты являются довольно многообещающими.
The results so far are very promising.
В то же время, внешняя среда является многообещающей.
At the same time, the external environment is promising.
Кроме того, я нахожу мисс Веллер многообещающей дебютанткой.
Besides, I find Ms. Weller to be quite a promising ingenue.
В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим.
At present, a diplomatic solution does not look promising.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité