Beispiele für die Verwendung von "молекулярной генетикой" im Russischen

<>
Недавние попытки составить карту человеческого генома вызвали дебаты о том, помогает ли эта система осознать возможности, предложенные современной молекулярной генетикой. Recent efforts to map the human genome triggered a debate about whether this system helps to realize the opportunities offered by modern molecular genetics.
В наше время очередь дошла до молекулярной генетики. Today, it is the turn of molecular genetics.
Область молекулярной генетики, появившейся в 1944 году, когда было доказано, что ДНК является механизмом, посредством которого передаются наследуемые характеристики, сделала микробов центром многих биологических исследований. The field of molecular genetics, which began in 1944, when DNA was proven to be the mechanism by which inherited characteristics are passed on, brought microbes to the center of many biological investigations.
Индия считает, что открытия в области молекулярной генетики и методики исследований генома человека позволят лучше понять структурные и функциональные изменения в генах, которые обусловливают наследственные заболевания. Advances in molecular genetics and the sequencing of the human genome would contribute to the improved understanding of structural and functional changes in the genes that underlay hereditary disease.
Во-первых, они могут перенаправить деньги, выделяемые на исследования, с менее важных направлений на проекты в сфере молекулярной генетики, которые позволят лучше понять природу метаболических расстройств. First, they can redirect research funding from less critical pursuits to projects in molecular genetics that can offer insights into metabolic disorders.
Что касается животноводства, то программы улучшения генетических свойств местных пород включают применение обычных (учет наблюдений, генетическая оценка, искусственное осеменение) и новейших методов (молекулярная генетика и геномика) и, как правило, направлены на повышение продуктивности при сохранении генетического разнообразия и адаптивных свойств. For livestock, programmes of genetic improvement in local breeds include conventional (record keeping, genetic evaluation, artificial insemination), as well as advanced methods (molecular genetics and genomics), and generally aim to improve productivity while maintaining genetic diversity and adaptability.
В случае с генетикой эти события представляют собой болезни и условия. In the case of genetics, those incidents are diseases and conditions.
Одна из причин состоит в том, что исследования таких зерновых культур основаны на молекулярной биологии, включая генную инженерию. One reason is that such crops rely on research tools used in molecular biology, including genetic engineering.
Есть связь между решка-орел-решка и решка-орел-орел и генетикой, и она в следующем. There's a connection between head-tail-heads and head-tail-tails in genetics, and it's the following.
Обычной генетикой этого сделать нельзя, но, просто сканируя мы начали находить гены аутизма. Couldn't do it by conventional genetics, but just scanning it we began to find genes for autism.
Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой. That's a rather trivial connection between probability and genetics.
Долгая история, с подробностями из молекулярной физики. It's a long story involving a lot of molecular physics.
Они проводили эксперимент, связанный с генетикой и конечностями животных. They were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals.
Распространение волны в молекулярной структуре. The motion of the wave through the molecular structure.
Эти лягушки - холоднокровные с совершенно иной молекулярной структурой. Those frogs are cold-blooded with a completely different molecular structure.
Выдающийся сотрудник Россам, доктор наук в молекулярной фармакологии. Big-time Rossum VIP, MD, Ph. D in molecular pharmacology.
Аналоговая происходит из молекулярной биологии, клонирования организма. The analog results from molecular biology, the cloning of the organism.
Используя методики молекулярной генной инженерии, британская компания Oxitec разработала новый способ контроля численности комаров-переносчиков лихорадки денге. Using molecular genetic-engineering techniques, the British company Oxitec has created a new way to control the mosquito species that transmits dengue fever.
Учитывая, что рост опухоли занимает несколько месяцев, разрабатываемые биосовместимые системы должны были медленно и непрерывно высвобождать в теле протеины и другие вещества с большой молекулярной массой – делать то, что, по мнению других ученых, было невозможно. Given that tumors take several months to grow, biocompatible systems had to be developed that could release proteins and other large-molecular-weight substances slowly and continuously in the body – something that scientists were convinced was impossible.
И хотя специалисты по репродуктивной и молекулярной биологии сосредоточили свои усилия на проблемах, с медицинской точки зрения между собой не связанных - бесплодии и болезнях - объединение этих технологий порождает репродуктивную генетику, которая позволит нам себя "проектировать". While reproductive and molecular biologists focus on unrelated medical problems - infertility and disease - combining their technologies produces reprogenetics, which will allow us to design ourselves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.