Sentence examples of "надписями" in Russian

<>
Работа с надписями: вкладка "Формат" Text Box Tools Format tab image
Программа NICA, которая предлагает более широкие возможности для отбора изображений, их обработки, защиты первоначального качества изображения, более быстрого поиска и вывода изображений на экран и пакетного распространения изображений с высоким разрешением и со встроенными сопроводительными надписями среди регулярных клиентов Организации из числа агентств новостей, обеспечивает также значительную экономию кадровых ресурсов. The application, which offers wider selection, better management, protection of the original quality of the images, faster retrieval and batch distribution of high-resolution images with embedded captions to the Organization's regular client base in news organizations, also means considerable savings in staff time.
Члены «Ночных волков», патриотического байкерского клуба, который поддерживает тесную связь с президентом России Владимиром Путиным и который помог в организации этого боя, повесили несколько белых плакатов с черными надписями на перила стадиона. In the nosebleed seats, the Night Wolves, a patriotic motorcycle club that enjoys close relations with Russian President Vladimir Putin and helped organize the fight, pinned a series of white banners with black lettering onto the stadium handrails:
С надписями можно точно также работать и в других приложениях Office. Text boxes work similarly in your other Office apps.
Давайте изменим и фон надписи. Let’s vary the text box color, too.
Надпись гласит «Для/ради Аллаха». "For/to Allah," the inscription read.
Сопроводительная надпись гласит: "Неужели они опять убьют его?" The caption reads: Will they kill him again?
О, это фартук с надписью. Aw, it's an apron with writing.
А кто сделал ту огненную надпись? Whose work was that fiery lettering?
(В одном месте им нравятся арки, в другом — колонны и многообразие оттенков золотого, использованных в надписях на мыле). (They like the arches in one place, the pillars and the soap’s signature gold coloristic spectrum in another.)
Надписи также можно копировать и удалять. You can also copy and delete text boxes.
А что здесь за дарственная надпись? What might the inscription be?
И мы повесили эту фотографию на доске почета в нашей лаборатории, с надписью: And we have this photograph posted in our lab in a place of honor with the caption:
Прозрачная, рама белая, сверху полно надписей. Um, clear with a white frame, lots of writing on it.
И я не знаю, можете ли вы прочесть надпись, - там написано "Иванобус Грозный". And I don't know if you can read the lettering, but it says, "Ivan the Terribus."
в случае потери свидетельства компетентный орган может выдать дубликат свидетельства с проштампованной печатью и надписью " ЗАВЕРЕННЫЙ ДУБЛИКАТ " (красной краской), а также фамилией заверившего его лица с подписью и рельефной печатью компетентного органа или уполномоченного учреждения. In case of loss the competent authority shall provide a duplicate certificate stamped'CERTIFIED DUPLICATE'(in red ink) and indicating the name of the certifying officer, his signature, and the stamp in relief impress of the competent authority or authorized body.
Щелкните созданную надпись, чтобы выделить ее. Click on the text box you created to highlight it.
Надеюсь, вы окажите мне честь персональной надписью. I hope you'll do me the honour of a personal inscription.
Образец А знака официального утверждения, в рисунке и надписи под ним изменить номер " 012492 " на " 022492 " (дважды). Model A of the approval mark, in the figure and in the caption below amend the number " 012492 " to read " 022492 " (twice).
Увидит ли он, как Горбачев, надпись на стене и выполнит наказ? Will he, like Gorbachev, see the writing on the wall and lead the charge?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.