Ejemplos del uso de "наивно" en ruso con traducción "innocent"

<>
И такая политика предпочтительнее альтернативы XXI века, когда мы наивно разжигаем по всему свету революции, не задумываясь о последствиях, которые, давайте не будем забывать, ведут к гибели тысяч ни в чем не повинных людей. And it is far preferable to the 21st-century alternative of naively stirring up revolutions the world over without any heed to the consequences, which, let us not forget, lead to the deaths of thousands of innocent people.
Конечно, мой наивный заячий хвостик. They are, my innocent, naive little bunny tail.
Мама была наивна, спрашивая: "Хочешь ещё пива?" Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
Эту песню вы приберегли для наивных провинциалок. Something like this you should save for the innocent farmers.
И они используют доверчивых, наивных, скорбящих, нуждающихся людей мира. And they take advantage of the innocent, the naive, the grieving, the needy people out there.
Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться. Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating.
Я пытаюсь защитить тех наивных покупателей автоматизированных систем, и советую до покупки все разузнать. I am trying to protect those innocent buyers of automated system to do more research before they buy.
Как получилось, что я отпустила 1 5-летнюю наивную девчушку на костер "Бней-Акива", а она всю ночь провела с какими-то бандитами? How's it possible that I send a 15 year-old, innocent child to a Bnei Akiva bonfire and she ends up spending the night with a bunch of hoodlums?
Однако было бы наивным ожидать защиты прав беженцев от государственного органа, который непосредственно поддерживает без каких-либо оговорок ксенофобскую антигрузинскую кампанию, проводимую в настоящее время на территории России, кампанию, которая приводит к смерти ни в чем не повинных людей. However, it would be naïve to expect the protection of refugees'rights from the State body that directly supports, without any reservations, xenophobic anti-Georgian campaign carried out on the territory of Russia at present; the campaign that has resulted in deaths of completely innocent people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.