Exemples d'utilisation de "настоящую" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous12070
                            
                            
                                
                                    this6882
                                
                            
                            
                                
                                    present3462
                                
                            
                            
                                
                                    real1304
                                
                            
                            
                                
                                    true301
                                
                            
                            
                                
                                    complete27
                                
                            
                            
                                
                                    fair11
                                
                            
                            
                                
                                    full-on8
                                
                            
                            
                                
                                    unadulterated1
                                
                            
                            
                                
                                    pukka1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions73
                                
                            
                
                
                
        А вместе вы образуете явную, настоящую угрозу магазину.
        Together you constitute a clear and present danger to the store.
    
    
    
    
        Супер, так он превратил борьбу за опеку в настоящую войну.
        Great, so he's turning the custody battle into a full-on dogfight.
    
    
        Пользователи должны снимать эти фото на настоящую камеру.
        Users must take these photos with an actual camera.
    
    
        Эта сумма не включена в настоящую бюджетную смету.
        That amount has not been included in the present budget estimate
    
    
    
    
        Они должни симулировать настоящую форму спринтера во время бега.
        These are supposed to simulate the actual form of a sprinter when they run.
    
    
        Тем самым делают нашу настоящую жизнь не такой блеклой.
        Thus making our present lives seem a little more faded.
    
    
    
    
        Представители Гаранта подписали настоящую гарантию_day of / (число)_ 20_.
        IN WITNESS WHEREOF, Guarantor has caused this Guaranty to be executed as of the_day of_20_.
    
    
        Последние из указанных сумм не включены в настоящую бюджетную смету.
        The latter amounts have not been included in the present budget estimate.
    
    
    
    
        Мы не знаем что из этого содержит настоящую цепь взрывателя.
        We don't know which of these contains the live detonator circuit.
    
    
        В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на то своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
        IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed the present Convention.
    
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    