Ejemplos del uso de "настроенные" en ruso

<>
Можно выбрать любые льготы, настроенные в системе. You can select any of the benefits that are set up in the system.
Настроенные SMTP-адреса: '<SMTP-адрес>'. Configured SMTP address(es): '<SMTP address>'.
Вы получаете оповещение обо всех отсрочках, даже если настроенные даты являются датами в прошлом. You are now alerted about all postponements, even if the dates that were adjusted are in the past.
Можно выбрать только категории, настроенные для косвенных затрат. You can select only categories that were set up for indirect costs.
Созданы настроенные версии спецификации и маршрута. The configured BOM and route versions are created.
Ненужные или неправильно настроенные финансовые годы можно удалять. You can delete fiscal years that are not needed or that were set up with incorrect information.
Все настроенные уведомления также будут распространены. Any configured notifications will also be distributed.
Доступны только модели стоимости, настроенные для слоя разноски журнала. You can select from only the value models that are set up for the posting layer of the journal.
Переключиться на другие номера телефонов, настроенные пользователем. Transfer to other phone numbers that the user has configured.
Можно выбрать любые коды и группы доходов, настроенные в системе. You can select any of the earnings codes and earnings groups that are set up in the system.
Любые существующие настроенные политики указаны в списке. Any existing policies that you have configured are shown in a list.
Маршрут комплектации учитывает различные параметры, настроенные для склада, например следующие. The picking route takes into account the different parameters that are set up for the warehouse, such as:
Многие коммерческие ЦС предлагают сертификаты, настроенные специально для Exchange. Many commercial CAs offer certificates that are configured specifically for Exchange.
Инфокоды розничной торговли — запросы в ККМ POS, настроенные в модуле Розница. Retail info codes – Prompts at the POS register that are set up in the Retail module.
Учитывайте максимальные размеры сообщений, настроенные для отдельных почтовых ящиков. Be sure to account for any custom maximum message sizes that you've configured on individual mailboxes.
Три группы соглашений, настроенные в вашей компании, — "Золотая", "Серебряная" и "Бронзовая". The three agreement groups you have set up in your company are Gold, Silver, and Bronze.
Настроенные периоды позволяют клиентам настроить свой собственный период, например "Ежеквартально". Customized periods allow for customers to configure their own period, such as Quarterly.
Стандартные события предлагают больше функций, однако индивидуально настроенные конверсии проще настроить. A general rule of thumb is that standard events give you more features, but custom conversions are much easier to set up.
Убедитесь, что на странице Дополнительные возможности все еще выбраны настроенные ранее параметры. On the Optional features page, verify that the options you previously configured are still selected.
Можно использовать коды, настроенные в форме Основания для проводок по ОС. You can use codes that are set up in the Asset reasons form.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.