Ejemplos del uso de "начальной школы" en ruso

<>
организация питания для учащихся начальной школы; Organization of meals for pupils in primary school;
Есть даты рождения, но нет записей из начальной школы. A birth record but no elementary school record.
Мы были лучшими подругами с начальной школы. We've been besties since grade school.
В основном курирую малышей после детсада и из начальной школы. I mainly look after nursery and early primary school children.
Девочки превосходят мальчиков сейчас на каждом уровне, от начальной школы до аспирантуры. Girls outperform boys now at every level, from elementary school to graduate school.
Я звоню, потому что получил крупный грант на основание начальной школы и подумал, если ты все еще заинтересован, возможно, ты захочешь возглавить проект. I'm calling because I received a hefty grant to raise a grade school and thought, if you were still interested, you might want to head up the project.
Эта задача слишком сложная, чтобы её решил ученик начальной школы. This problem is too difficult for primary school children to solve.
На самом деле, мне дали очень ценный совет ученики одной начальной школы на Карибах. As a matter of fact, the best advice I got was from an elementary school class in the Caribbean.
Территориальные претензии Китая к России часто встречаются в китайских учебниках географии для начальной школы, которые включают многие дальневосточные области России в пределы границ Китая. China's territorial claims on Russia are often noted in Chinese grade school geography textbooks, which include a number of Russian Far Eastern regions within China's borders.
Том выучил такое количество кандзи, что может читать книги для детей начальной школы. Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
Я взял на себя смелость показать вам сахар за 5 лет начальной школы, только из молока. And I've taken the liberty of putting in just the five years of elementary school sugar, just from milk.
Они задают такие вопросы: «Почему моя зарплата учителя начальной школы в Иркутске такая маленькая?» или «Где моя новая квартира, которая была мне обещана как пострадавшей от наводнения?» They ask questions such as, "Why is my salary as a grade school teacher in the Irkutsk region so low?" or "Where is the new apartment I was promised as a flood victim?"
Для 61 миллиона детей, которые находятся вне начальной школы, формальное образование остается недостижимым. For the 61 million children who are out of primary school, formal education is beyond reach.
В нем автор установил реалистичные стандарты учебника для начальной школы и благодаря хорошей методике добился поставленных целей. In it the author set realistic standards for elementary school textbook and achieved set objectives by means of good methodology.
Что станет с сестричками из начальной школы в Монтклэре, штат Нью-Йорк, одна из которых была на дне рождения у друзей в то воскресенье, когда агенты ФБР забрали её родителей? What will become of the grade school sisters in Montclair, N.J., one of whom was at a friend's birthday party Sunday as FBI agents hauled away her parents?
Недавнее исследование ЮНЕСКО подтвердило, что в развивающихся странах до 60% детей не заканчивают даже начальной школы. A recent study by UNESCO shows that in developing countries up to 60% of children do not complete primary school.
Эти бумаги были результатом безвозмездного труда Ассоциации родителей и учителей теперь уже несуществующей начальной школы Москоу номер один. It was a labor of love by the Parent-Teacher Association of the now-defunct Moscow Elementary School #1.
При нынешних темпах развития образования в 2015 году около 118 миллионов детей не будут посещать начальной школы. At the current rate of educational expansion, an estimated 118 million children will be absent from primary school in 2015.
И девочки, и мальчики- учащиеся начальной школы посещают занятия по физической культуре, домоводству и производству кустарных и ремесленных изделий. Both girls and boys have access to sports, home economics, handicrafts and industrial arts classes in elementary school.
В настоящее время общее количество учащихся начальной школы, пользующихся школьными столовыми и получающих сухие пайки, превысило 1 млн. More than 1 million children in State-run primary schools are currently receiving school meals and dry rations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.