Exemples d'utilisation de "нянькой" en russe

<>
Я был его папочкой, его дружком, его священником, его лакеем, его нянькой, его любовницей, его лучшим другом. I was his daddy, his buddy, his priest, his valet, his wet nurse, his concubine, his best friend.
В парке всегда есть та пьяная нянька, которая спит. Oh there's that drunk nanny down at the park that always falls asleep.
Я преподаватель, а не нянька. I'm a Professor, not a wet nurse.
Живя в Москве, я привык к таджикским дворникам, узбекским поварам и официантам, украинским и молдавским нянькам. As a Muscovite, I was accustomed to workers from Tajikistan cleaning my yard and Uzbek cooks and waiters in restaurants. Nannies were from Ukraine and Moldova.
Мы разбойники, а не няньки. We're outlaws, not wet nurses.
Ну, очевидно, эта прекрасная девочка пришла домой, чтобы найти ее мужа, дающего няньке миленький пакет премии. Well, apparently this lovely girl came home to find her husband giving the nanny a nice little bonus package.
Он нянька, камердинер и вышколенный массажист ног. He's a nurse, a valet and a fully trained masseur to boot.
Хотя сама Филомена в детстве и не подумала бы сесть на горшок без уговоров своей черной няньки. Even though as a child Philomena would never have dreamt of going to the toilet without her black nanny.
Японцы не получили двойную дозу первородной греха, и американцам следует прекратить играть роль геополитической няньки для стран, которые уже давно имеют возможность утверждать свои собственные интересы. The Japanese do not have a double dose of original sin and the Americans should no longer play geopolitical wet-nurse for nations which long ago developed the means to assert their own interests.
Иностранные няньки могут позволить британским докторам возвращаться на работу, а трудолюбивые иностранные сиделки и уборщицы увеличивают их производительность. A foreign nanny may allow a British doctor to return to work, where hard-working foreign nurses and cleaners enhance her productivity.
Эй, я вам не мать и не нянька, но если вы тут умрете из-за переохлаждения, я более чем уверена, что ваш отец не пришлет мне следующий чек, ясно? Hey, I'm not your mother, I'm not your nurse, but if you die of exposure out here, I'm pretty sure your father's not gonna send me my next check, okay?
Главный санитарный врач России Геннадии Онищенко заявил, что в вине были обнаружены примеси. «Выполнять роль няньки для молдавской экономики мы не намерены... Gennady Onishchenko, the head of Russia’s public health authority, said only that impurities had been found in the wine: “We don’t intend to act as a nanny for the Moldovan economy....
Максим Григорьев заявил, что события в Бирюлеве - "модельный конфликт, который можно было спрогнозировать", но "за эти вопросы у нас отвечает слишком много людей и инстанций", а у семи нянек дитя без глазу. Maksim Grigoryev stated that the events in Biryulevo are a "model conflict, which could have been predicted", but "here too many people and authorities are responsible for these issues", and with seven nannies the child loses an eye.
Приложение немецкого журнала Stern, новостного издания, было подвергнуто цензуре, потому что нянькам в Apple показалось, что для их пользователей оно слишком расистское - и это несмотря на то, что журнал совершенно законно продаётся в киосках по всей Германии. The German magazine Stern, a news magazine, had its app censored because the Apple nannies deemed it to be a little bit too racy for their users, and despite the fact that this magazine is perfectly legal for sale on newsstands throughout Germany.
Ты не можешь быть нянькой, любовницей, поварихой и секретаршей. You can't be a nursemaid and a sweetheart a cook and a secretary.
Я просто была долбаной нянькой для племянницы моего босса. I was just freakin 'babysitting my boss' niece.
Когда я встретил её, она была нянькой в английской семье. When I met her, she was a nursemaid in an English family.
Я полагаю, сэр, я лучше проявлю себя в уничтожении японцев, а не став нянькой. Begging the major's pardon, but I believe I'd best serve the Corps killing Japs, not babysitting some Indian.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !