Ejemplos del uso de "обойдём" en ruso

<>
Нет, если мы обойдём плазменный эмиттер. Not if we bypass the plasma emitter.
Мы влезем в систему сигнализации, взломаем код, а потом её просто обойдём. We tap the alarm, hack the code, and then we bypass.
Чтобы обойти цензуру, кликните здесь». To bypass the censorship, click here.”
Возможно, WikiLeaks – это просто способ обойти ограничения. Maybe the WikiLeaks is a way of circumventing those restrictions.
Однако нет способа обойти ее. But there is no getting around it.
Он обязательно должен обойти пруд кругом. He's got to walk round his pond.
И ты на этой встрече не затем, чтобы обойти меня со стариком, ясно? And you are not in this meeting to sidestep me with the old man, okay?
Вы войдете через центральный вход, а я обойду. You guys go in the front door, I'm gonna go around back.
Как вы собираетесь обойти запрет? How are you gonna get round the injunction?
Мне удалось обойти протоколы безопасности этих устройств. I managed to override the safety protocols on these devices.
Оорта обошли славой на том основании, что он шел по ложному следу. Oort is passed over on the grounds that he was trailing a false clue.
Но банки хотят обойти эти процессуальные гарантии. But banks want to short-circuit these procedural safeguards.
Обойти фильтр нежелательной почты (-1). Bypass spam filtering (-1)
Теперь люди могут обойти многие традиционные бизнес услуги. People can now circumvent many traditional service businesses.
Дома придумайте 10 способов обойти эту защиту. As a homework assignment, think of 10 ways to get around it.
Водитель встал и обошел вокруг машины. The driver just got up and walked round.
Помимо этого, научные и технологические подходы к развитию помогают обойти проблему узкопартийных позиций. Moreover, science and technology-based approaches to development can sidestep partisan posturing.
Ты идешь этим путем, я обойду с другой стороны. You go that way, I'll go around the other side.
Есть какой-нибудь шанс обойти запрет? Any chance of getting round the injunction?
Я знаю, что я не смог бы обойти все системы безопастности на станции. I knew I couldn't override all the security seals in the station.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.