Exemples d'utilisation de "обойдём" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous161
                            
                            
                                
                                    bypass66
                                
                            
                            
                                
                                    circumvent47
                                
                            
                            
                                
                                    walk12
                                
                            
                            
                                
                                    get around9
                                
                            
                            
                                
                                    get round7
                                
                            
                            
                                
                                    go around6
                                
                            
                            
                                
                                    override5
                                
                            
                            
                                
                                    circuit3
                                
                            
                            
                                
                                    sidestep3
                                
                            
                            
                                
                                    pass over2
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions1
                                
                            
                
                
                
        Мы влезем в систему сигнализации, взломаем код, а потом её просто обойдём.
        We tap the alarm, hack the code, and then we bypass.
    
    
    
        Теперь люди могут обойти многие традиционные бизнес услуги.
        People can now circumvent many traditional service businesses.
    
    
    
    
    
        Вы войдете через центральный вход, а я обойду.
        You guys go in the front door, I'm gonna go around back.
    
    
        Мне удалось обойти протоколы безопасности этих устройств.
        I managed to override the safety protocols on these devices.
    
    
        Но банки хотят обойти эти процессуальные гарантии.
        But banks want to short-circuit these procedural safeguards.
    
    
        И ты на этой встрече не затем, чтобы обойти меня со стариком, ясно?
        And you are not in this meeting to sidestep me with the old man, okay?
    
    
        Оорта обошли славой на том основании, что он шел по ложному следу.
        Oort is passed over on the grounds that he was trailing a false clue.
    
    
    
        Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски.
        Commodity bonds may offer a neat way to circumvent these risks.
    
    
    
        Дома придумайте 10 способов обойти эту защиту.
        As a homework assignment, think of 10 ways to get around it.
    
    
    
    
        Я знаю, что я не смог бы обойти все системы безопастности на станции.
        I knew I couldn't override all the security seals in the station.
    
    
        Мы не можем войти туда, потому что она закрепила эти двери по той же схеме, и мы не можем обойти это.
        We can't go in there because she's rigged these doors onto the same circuit, and we can't override it.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    