Sentence examples of "овощных консервов" in Russian
Научившись несколько лучше разбираться в характеристиках самой консервной промышленности, я пришел к выводу, что могу воспользоваться этим знанием не для долгосрочных вложений, как в случае с Food Machinery, а, например, заключая сделки по покупке и быстрой перепродаже акций компании California Packing Corporation. Тогда она являлась крупнейшим независимым производителем фруктовых и овощных консервов.
As long as I was becoming somewhat familiar with the characteristics of the packing industry anyway, I decided I might as well try and take advantage of this knowledge, not through long-term investments, as I was doing with Food Machinery, but through in and out transactions in the shares of the California Packing Corporation, then an independent company and the largest fruit and vegetable canner.
Пока сокращается потребление овощных консервов, растет рынок сбыта для подвергнутых тепловой обработке консервированных овощей, маринованных огурцов и замороженных овощей.
Whilst canned vegetables consumption is in decline, there are growing markets for cooked, preserved vegetables, pickles and frozen vegetables.
Столь же обескураживающе действует на них рекламный бюджет Campbell, который в расчете на одну проданную банку консервов дает гораздо более низкие издержки, чем у конкурирующих компаний с гораздо меньшим объемом производимой продукции.
Also discouraging for them is Campbell's normal advertising budget, which adds very much less to the cost per can sold than such a budget would for a competitor with a very much smaller output.
Прежде всего, как крупнейший производитель суповых консервов в стране, компания может добиться снижения общей величины издержек за счет интеграции операций вниз по цепочке поставок сырья и материалов, чего не могут сделать более мелкие компании.
In the first place, as by far the largest soup canners in the nation, this company can reduce total costs through backward integration as smaller companies cannot.
Три компостных бочки - пропускают около 70 кг. необработанных овощных отходов в неделю - просто супер, получается отличный компост.
Three compost bins - go through about 70 kilos of raw vegetable waste a week - really good, makes fantastic compost.
Поскольку суповые консервы являются продуктом с достаточно большим весом, то доля транспортных издержек, если сравнивать с ценами, у консервов значительна.
Since canned soup is heavy in relation to its value, freight costs are significant.
Программа предусматривает также стимулирование и поощрение производства новых видов продуктов питания, таких, как картофель и лук, развитие производства овощных культур, что позволит диверсифицировать предложение и удовлетворить продовольственные и пищевые потребности, не покрываемые рисом.
Thus, the aim is to foster and encourage the growing of new crops, such as potatoes and onions, and the development of market garden crops in order to diversify supply and therefore satisfy food and nutritional needs not covered by rice.
Другое — Anderson-Barngrover Manufacturing Company, также мировой лидер, но в производстве оборудования, используемого на заводах фруктовых консервов.
The other was the Anderson-Barngrover Manufacturing Company, also world leaders, but in the field of equipment used by fruit canneries.
Предпринимаются усилия по укреплению пищевой промышленности, расширению применения информационной технологии в промыш-ленном секторе, обеспечению контроля качества мяс-ных, молочных и овощных продуктов, повышению энергоэффективности, защите окружающей среды, улучшению управления в коммерческой сфере, раз-витию более чистого производства и привлечению иностранных инвестиций.
Efforts had been made to strengthen the food industry, promote the application of information technology to the industrial sector, ensure the quality control of meat, milk and vegetable products, increase energy efficiency, protect the environment, improve business management, foster cleaner production and promote foreign investment.
В лагерях, где отсутствуют надлежащие системы канализации, сточные воды разливаются на прилегающие поля, которые часто используют для выращивания овощных культур, что повышает риск распространения болезней.
In camps where no appropriate sewerage systems exist, effluent empties into adjacent fields often used for cultivation of vegetable crops, which increases the risk of disease transmission.
И ведет семинары, постоянно ходит в церковь, и в свободное время, организовывает сбор консервов в женском приюте.
And a hate group educator and a regular churchgoer, and in her spare time, she runs a canned food drive at a women's shelter.
В отношении второй претензии, которая описана в пункте 89 выше и которая была подана в связи с партиями семян овощных культур, отправленных по почте и воздушным транспортом покупателю в Кувейте, Группа приходит к выводу о том, что стоимость партии семян, отправленных по почте, компенсации не подлежит, поскольку заявитель не представил доказательств того, что якобы утраченные товары были отправлены по почте.
With regard to the second claim, described in paragraph 89 above, for consignments of vegetable seeds sent by post and by air to a buyer in Kuwait, the Panel finds that the consignment sent by post is non-compensable since the claimant did not provide evidence that the goods alleged to be lost were posted.
Это все можно найти в банке кошачьих консервов.
That's everything that you'd find in a can of cat food.
обеспечение специализированными продуктами детского питания, включая обеспечение детей первого года жизни, нуждающихся в заменителях грудного молока, во фруктовых и овощных пюре, а также в кисломолочных смесях;
Provision of specialized nutrition for children including babies under one year of age requiring alternatives to breastfeeding, fruit and vegetable purees, as well as cultured milk compounds;
проведена оценка ущерба в сельскохозяйственном секторе, выявлены безотлагательные потребности этого сектора, кроме того, предоставлены семена (120 тонн семенного риса, 90 тонн семенной фасоли и 400 килограммов семян овощных культур) и мелкий инвентарь (мотыги, лопаты, тачки);
Evaluation of damage to the agricultural sector and identification of emergency agricultural needs as well as the provision of seeds (120 tons of rice seed, 90 tons of bean seeds and 400 kilograms of vegetable seed) and small items of equipment (spades, shovels, wheelbarrows);
Доктор Харт, у нас в магазине была распродажа консервов, и теперь мое запястье опять болит.
Dr. Hart, uh, we had a canned goods sale at the Dixie Stop, and now my carpel tunnel's acting up.
Наряду с этим поставлялись семена овощных, масличных и бобовых культур (лагута, маш, подсолнечник, кунжут, сорго и арахис) в рамках программы диверсификации культур.
Other activities included the provision of vegetable, oil crop and legume seeds (cowpeas, mung beans, sunflower, sesame, sorghum and groundnuts) as part of a crop diversification programme.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert