Beispiele für die Verwendung von "одеться хорошо" im Russischen
Понимаешь, одеться и улыбаться и притворяться, что все хорошо.
You know, dress up and smile and pretend everything is okay.
Ты должен хорошо проводить время, красиво одеться и получить сладости!
You're supposed to have a nice time, dress up and get candy!
Ролик показывает красивую обнаженную женщину, которая позирует перед зеркалом, получая удовольствие от надевания сексуальных черных трусиков и черных чулок с подвязками, прежде чем одеться в черную паранджу.
The commercial shows a beautiful nude woman, posing in front of her mirror, taking pleasure in slipping on sexy black panties and black stockings with garters - before covering up in a black burqa.
Если вы настаиваете на продолжении разговора позвольте мне хотя бы одеться.
If you insist on holding a conversation, at least allow me to dress.
Или мы могли бы сплавить кольцо, разделить деньги и одеться в Гуччи!
Or we could slide the ring over, split the cash and get our Gucci on!
Я смотрел новости и интересно, стоило ли это того, чтобы одеться.
I was watching the news and wondering if it was even worth getting dressed.
Я знаю, у вас ужин с Коннором сегодня и вам надо одеться подобающе.
Um, I knew you had a dinner with Connor tonight, and you need to dress for it.
Если это было самоубийство, разве не лучше одеться тепло и уютно, прежде чем прыгнуть навстречу своей несомненной, хотя и цитрусовой смерти?
If this was a suicide, wouldn't you rather be warm and toasty on your way down to your certain yet citrusy death?
Слушай, всё, что я знаю, это то, что ты ночуешь у него дома в единственный в году праздник, когда ты можешь одеться женщиной-кошкой.
Look, all I know is that you're sleeping at his house the one holiday of the year you could've been dressed as catwoman.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung