Exemples d'utilisation de "однократная запись , многократное чтение" en russe

<>
Opera Mini требуется доступ на запись и на чтение к данным пользователя, а также доступ к интернет-соединениям. Opera Mini requires access to read and write user data, and access to web connections.
Устранена проблема, из-за которой режим "Однократная гибернация, многократное возобновление" (HORM) не удавалось включить в Windows Server 2016 IoT с объединенным фильтром записи. Addressed issue where "Hibernate Once/Resume Many" (HORM) could not be enabled on Windows Server 2016 IoT with Unified Write Filter.
Чтение и запись кода ДНК становятся всё легче и всё дешевле. Reading and writing DNA code is getting easier and cheaper.
С помощью учетной записи с доступом на чтение и запись к каталогу войдите в систему на компьютере, на котором установлено средство IdFix. Using an account that has read/write access to the directory, log on to the computer where you installed IdFix.
Вы не зашли в свою учётную запись. You are not logged in.
Следует отметить, что для того чтобы акции компании были инвестиционно привлекательными, не требуется, чтобы норма прибыли «выше средней» или рентабельность инвестиций «выше обычной» заключали в себе многократное превышение над среднеотраслевыми значениями; в действительности это даже нежелательно. It should be noted that the "above-average" profit margin or "greater than normal" return on investment need not be — in fact, should not be — many times that earned by industry in general to give a company's shares great investment appeal.
При тестировании происходит однократная прогонка эксперта на смоделированных данных, что позволяет определить его прибыльность и эффективность. When being tested, the expert is passed on the modeled data one time what allows to estimate its profitability and effectiveness.
У меня нет времени на чтение. I have no time to read.
Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты. He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
Многократное изменение URL-адреса может затруднить нахождение вас другими людьми. Changing your URL several times may make it hard for people to find you.
Удобная однократная настройка. Convenient one-time setup.
Чтение развивает ум. Reading develops the mind.
Эта запись стоила мне 3000 йен. It cost me 3,000 yen to buy the record.
Многократное сопоставление некоторых кнопок Remap same button multiple times
На панели действий выберите элемент Однократная архивация..., чтобы запустить мастер однократной архивации. In the Actions pane, click Backup Once... to start the Backup Once Wizard.
Я продолжил своё чтение. I went on with my reading.
Пришлю тебе запись своего голоса. I will send you a tape of my voice.
Примечание. Многократное добавление одного и того же видео не поможет. Note: Adding the same video more than once won't help.
" ЛД50 (средняя летальная доза) для острой пероральной токсичности- статистически полученная однократная доза вещества, которая, как предполагается, при пероральном введении может вызвать в течение 14 суток смерть у 50 % молодых особей взрослых белых крыс. " LD50 (median lethal dose) for acute oral toxicity is the statistically derived single dose of a substance that can be expected to cause death within 14 days in 50 per cent of young adult albino rats when administered by the oral route.
Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени. If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !