Ejemplos del uso de "оставляешь" en ruso con traducción "keep"

<>
Тогда, я оставляю себе свой! Then I'm keeping my house!
Но куртку я оставляю себе! But I'm keeping the smock!
Тала никогда не оставляет драгоценности себе. Tala never keeps the jewelry.
Одну оставляете себе, одну отдаете мне." You get to keep one, and I get to keep one."
Оставляйте спасательные суда на своих местах. Keep the rescue ships in place.
Не оставляйте без присмотра свой багаж Please, keep your luggage with you
Нет, мы не будем их оставлять. No, you don't keep nits.
В разделе шаблона оставляем значения по умолчанию. I'll keep the defaults for the Template Selection.
Таким образом, суд оставляет данную тему открытой. This court, therefore, intends to keep an open mind.
Пожалуйста, не оставляйте без присмотра свой багаж! Please keep your luggage with you at all times!
Оставляйте включенной регистрацию исправлений после завершения действий. When you’re finished, keep Track Changes on.
Мама всегда оставляла их включенными на ночь. My mom kept the lights on the Christmas tree at night.
Мой папа всегда разрешал мне оставлять сдачу. My daddy let me keep the change.
Лучше бы общество нашло способ оставлять их вместе. Surely better if society found ways of keeping them together.
Я не хочу оставлять Скаута, если это огорчит дедушку. I don't want to keep scout if it makes grandpa sad.
Нынешняя владелица картины не собирается оставлять картину у себя. This painting’s owner told The Huffington Post she hasn’t entertained the thought of keeping it.
Я выйду замуж и я оставляю свой разум открытым. I'm getting married and I'm keeping all my options open.
Он обрубает концы, ведущие к ограблению, оставляя добычу себе. He's cutting his ties to the heist, keeping the loot for himself.
Смотрите, Starbucks вас пробуждает, мы пробуждаем и оставляем в живых. See, Starbucks you awake, we keep you awake and alive.
Вот тут снизу написано: "Оставляйте, это существующий фильм". Рик Кей. Down here at the bottom, "Keep, real movie," Rick Kay.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.