Ejemplos del uso de "отдельной" en ruso con traducción "separate"
Traducciones:
todos6404
individual2937
separate2364
single401
certain377
isolated63
segregated39
discrete33
detached15
seperate2
segregate1
otras traducciones172
Аналитики отображались и вводились на отдельной вкладке.
The dimensions were displayed and entered on a separate tab.
Отдельной почтой мы посылаем пробную посылку товаров.
We send you a trial consignment of our products by separate post.
Каждое событие записывается в отдельной строке журнала протокола.
Each event is recorded on a separate line in the protocol log.
Каждое расположение будет отображаться в отдельной вложенной папке.
Each location will appear in a separate subfolder.
Архивные почтовые ящики не имеют отдельной политики хранения.
Archive mailboxes don't have a separate retention policy.
Ранее утвержденные заказы на покупку хранятся в отдельной форме.
Purchase orders that were previously approved are stored in a separate form.
Сведения о нижних колонтитулах жиросчета печатаются на отдельной странице.
Giro footer information is printed on a separate page.
Регистрирующая система должна быть установлена в отдельной зоне наблюдения.
The recording system should be housed in a separate observation area.
Каждое уникальное значение свойства NextHopSolutionKey соответствует отдельной очереди доставки.
Every unique value of the NextHopSolutionKey property corresponds to a separate delivery queue.
Каждая ссылка вводится на отдельной строке бюджета в форме.
Enter each reference on a separate budget line in the form.
Каждая ошибка отображается в отдельной строке в главном окне средства.
Each error is displayed in a separate row in the tool’s main window.
Отредактируйте элементы списка, оставляя каждый из них в отдельной строке.
Edit the list items, keeping each item on a separate line.
Электронный адрес каждого получателя указывается в отдельной команде RCPT TO.
Each recipient's email address is contained in a separate RCPT TO command.
Каждое уникальное значение атрибута NextHopSolutionKey соответствует отдельной очереди доставки сообщения.
Every unique value of the NextHopSolutionKey attribute corresponds to a separate message delivery queue.
•В отдельной области под ценовым графиком, например, стохастический осциллятор и MACD
•In a separate area underneath the price chart such as the stochastic and MACD
Каждая из остальных процедур выполняется на отдельной экспресс-вкладке в форме.
Each of the remaining procedures is completed on a separate FastTab in the form.
Его жена – иностранка с сильным акцентом, и она живет в отдельной резиденции.
His foreign-born wife has a thick accent, and lives in a separate residence.
•... индикаторы могут располагаться непосредственно на графике или под ним в отдельной области;
•... indicators can be displayed either on the price chart itself, or below in a separate area.
Это было записано отдельной строкой в Законе «О республиканском бюджете на 2002 год».
The allocation appeared as a separate entry in the Law on the national budget for 2002.
Если да, введите список праздничных дней в отдельной области или на отдельном листе.
If you do, type a list of holiday dates in a separate area or sheet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad