Beispiele für die Verwendung von "отключали" im Russischen
Übersetzungen:
alle1572
disable1293
turn off89
unplug54
shut down53
disconnect23
cut off23
shut off15
shutting down8
cut-off5
pull the plug3
andere Übersetzungen6
Устранена проблема, из-за которой ограничения MDM USB не отключали USB-порт, как ожидалось.
Addressed issue where MDM USB restrictions did not disable the USB port as expected.
Русские хакеры безнаказанно отключали электричество на Украине, и в связи с этим легко можно сделать дедуктивное заключение.
Russian hackers turned off the power in Ukraine with impunity — and, well, the syllogism isn’t hard to complete.
Они вырубали сотовые вышки И отключали уличные камеры и оставались вне поля зрения спутников, а это все способы, которые я знаю, как отследить кого-то.
They're cutting down cell towers and disconnecting traffic cams and staying out of satellite line of sight, like basically every way I know how to find somebody.
Если же вы отключали ведение журнала протокола, убедитесь, что последний файл журнала больше не обновляется для соединителя.
If you disabled protocol logging, verify that the latest log file is no longer being updated for the connector.
В большинстве случаев российские самолеты отключали транспондеры — электронные приборы, которые должны использовать коммерческие реактивные самолеты для обеспечения слежения за ними.
In most of these instances the Russians have turned off their transponders, electronic devices that commercial jets are required to use to make it easy to track them.
Если возникает революция, они отключают воду.
And if there's any revolution, they cut off the water.
15 декабря 2014 года. Волна отключений захлестывает интернет, когда The Week отказывается от раздела комментариев.
December 15, 2014: The winter of comment discontent kicks into high gear as The Week pulls the plug on comments.
Я говорю тебе, они отключили электричество и коммуникации не зря.
I'm telling you, they cut off the power and communications for a reason.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung