Sentence examples of "отмена" in Russian
Translations:
all1028
cancel220
cancellation198
abolition124
repeal91
abolishing60
canceling34
revocation19
cancelling17
abrogation16
undo9
abolishment9
revoking8
cancelation7
rescinding3
undoing2
other translations211
Автоматическое уведомление и отмена недопоставок
Automatic notification and cancellation for backorders
Это принятие закона и его отмена поддержало дело Подозреваемых Аэропорта Пиарко.
That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused.
Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы.
Abolishing the legislation on public works is not the solution.
Отмена или ограничение прав должны осуществляться таким образом, чтобы принятые меры не приводили к какому-либо неравенству, которое могло бы основываться на признаках расы, национальной принадлежности, пола, языка, религии, политических или других убеждений, материального положения, рождения, образования, социального положения или любых других личных обстоятельств.
The revocation or restriction of rights must be carried out in such a way that measures adopted do not cause any inequality that might be based on race, national affiliation, gender, language, religion, political or other conviction, material standing, birth, education, social standing or any other personal circumstance.
Навигация, сохранение, отмена и подтверждение формуляра производятся с помощью кнопок, расположенных внизу страницы.
Navigation, storing, cancelling and validating a form is done with the buttons at the bottom of the page.
Иными словами, односторонняя отмена Америкой соглашения о СВПД является наихудшим из всех вариантов политических решений.
Unilateral US abrogation of the JCPOA is, in short, the worst of all policy options.
Отмена последних изменений с помощью средства "Восстановление системы"
Undo recent changes using System Restore
безусловная отмена государством-участником смертной казни после ратификации им в 2003 году Протокола № 6 к европейской Конвенции о защите прав человека. С.
The unconditional abolishment by the State party of capital punishment following its ratification in 2003 of Protocol 6 to the European Convention on Human Rights.
Отмена разрешений для ссылки делает эту ссылку неактивной.
Revoking permissions for a link effectively deactivates the link.
Устранение неполадок, редактирование и отмена при работе с инструментом «Охват и частота»
Reach and Frequency Troubleshooting, Editing and Cancelation
а отмена налогового кредита на исследования и разработки приведет к сокращению инвестиций в инновации.
and rescinding the R&D tax credit would reduce investment in innovation.
Отмена субсидий была лишь одним из элементов трансформации сельского хозяйства Новой Зеландии.
To be sure, the abolition of subsidies was only one element of New Zealand’s agricultural transformation.
Отмена ограничительных законов имеет практические преимущества, в дополнение к расширению индивидуальной свободы.
The repeal of restrictive legislation has practical benefits, in addition to extending individual liberty.
В 2003 году было опубликовано издание " Варварское наказание: отмена смертной казни ".
The Barbaric Punishment: Abolishing the Death Penalty was published in 2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert