Ejemplos del uso de "отсидели" en ruso

<>
Traducciones: todos23 serve23
Вы отсидели 18 месяцев в Фолсоме. You served 18 months in Folsom.
Решение суда уже определено: примерно к 15 декабря судья приговорит Ходорковского и Лебедева к 14 годам тюремного заключения в дополнении к тем восьми, которые они уже отсидели. Its conclusion is already settled: Sometime by Dec. 15, the judge will sentence Khodorkovsky and Lebedev to as many as 14 years in prison, on top of the eight they have already served.
Я отсидел 18 долбаных месяцев. I served 18 goddamn months.
Он отсидел в тюрьме десять лет. He served a ten-year prison term.
И отсидел 10 лет из пожизненного заключения. And he served 10 years of a life sentence.
Он только что отсидел 5-ку в Чино. He just finished serving five at Chino.
Отсидел пять лет за нанесение тяжких телесных повреждений сутенеру. Served five years for beating a pimp to death with a wheelchair.
Его посадили по малолетке, но от отсидел только три года за нападение. He was tried as a juvenile, served three years for assault only.
Мортон отсидел 25 лет в тюрьме, пока его не освободили и не реабилитировали, проведя анализ ДНК. Morton served 25 years in prison before he was exonerated by DNA testing.
Послужной список нашего погибшего водителя Делвина Пауэлла - отсидел пять лет в Анголе за сбыт наркотиков и оружия. Rap sheet on our dead truck driver, Delvin Powell - served five years in Angola for drug and weapons charges.
Отсидев половину срока за изнасилование и убийство 18-летней чеченской девушки, Эльзы Кунгаевой, он был выпущен на свободу в декабре прошлого года. After serving half his prison sentence for the rape and murder of an 18-year-old Chechen, Elsa Kungayeva, he was released last December.
Вы это подпишите, отсидите год в тюрьме, и каждую ночь, ложась в свою койку, вы будете благодарить звёзды, что Харви Спектер добился этого. You're gonna sign it, you're gonna serve your year in prison, and every night when you climb into your bunk, you're gonna thank your lucky stars that Harvey Specter negotiated on your behalf.
Представьте себе человека, который отсидел в одиночке, и, выйдя на свободу, не может выдать сдачу покупателю, посмотреть жене в глаза или обнять своих детей. Imagine having served your time and then being unable to hand change over to a customer or look your wife in the eye or hug your children.
В нашей системе уголовного правосудия наказание должно соответствовать совершенному преступлению, и те, кто отсидел свой срок, должны покидать стены тюрьмы, будучи готовыми стать полезными членами общества. In our criminal justice system, the punishment should fit the crime — and those who have served their time should leave prison ready to become productive members of society.
В этом году его признали виновным в совершении трех правонарушений, связанных с организацией незаконных протестов. Он отсидел девять дней в тюрьме и заплатил штраф в 30 долларов. So far this year he has been found guilty of three offenses connected to organizing illegal protests, serving nine days in jail and fined $30.
По рекомендации правительства Картер приговорил Попова к тому сроку, который он уже отсидел, а также к трем годам условного наказания под наблюдением за ним со стороны суда. On the government’s recommendation, Carter sentenced Popov to time served and three years of court supervision.
Тем не менее, в обмен на то, что на ваше нарушение испытательного срока закроют глаза, вам придется отсидеть за кражу из магазина целый год здесь, в округе. However, in exchange for overlooking your probation violation, we have arranged for you to serve the full year of your shoplifting charge here at county.
И если вы настаиваете на этом, и я выясню, что вы лжёте, я не только предъявлю вам обвинения, но и гарантирую, что вы отсидите свой срок до последнего дня. So, if you want to pursue this and I find out that you've lied, I'll not only charge you, but I'll make sure that you serve every single day of that sentence.
«Я скорее отсижу в тюрьме три года — где меня будут кормить, и где я буду в безопасности — чем пойду служить, — сказал в марте 26-летний Андрей, рабочий металлообрабатывающего завода. “I would rather sit in prison for three years — and be fed and secure — than serve,” said Andrey, 26, a metal plant worker who was drafted in March.
Джимми, тут написано ты отсидел два года в малолетке за угон автомобиля, и еще два в Эли за нападение, и что сейчас ты на условном, выпущен из Коркорана за другое нападение. It says here, Jimmy, that you served two years in juvie for auto theft, and two in Ely for assault, and that you're currently out on parole from Corcoran for another assault.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.