Exemplos de uso de "перебирать в уме" em russo

<>
Я буду держать это в уме. I'll bear that in mind.
В ответ Лиза попросила меня сосчитать факториал ста в уме. In reply, Lisa asked me to calculate 100 factorial in my head.
Он недостаточно умён, чтобы складывать в уме. He isn't smart enough to add up numbers in his head.
Однако в этом случае инвестор должен держать в уме, что проведенная им диверсификация недостаточна и нужно помнить о неприятностях, которые могут поразить всю отрасль. However, in such an instance the investor should keep in mind that his diversification is essentially inadequate, and therefore he should be alert for troubles which might affect the industry involved.
Инвестор же должен держать в уме, что важны доходы компании в последующие, а не предыдущие пять лет. He should keep in mind that it is the next five years' earnings, not those of the past five years, that now matter to him.
Однако теперь темпы инфляции замедляются благодаря более жесткой политике Центробанка, который постоянно держит в уме свою цель по инфляции. Inflation is easing though, thanks to tighter policy from the central bank with its inflation goal in mind.
Мы никогда не будем знать точно, что происходило в уме Тилли, но мы действительно знаем, что она находится в неволе приблизительно с двухлетнего возраста - она была поймана недалеко от берега Исландии в 1983 г. We will never know exactly what was going on in Tilly's mind, but we do know that he has been in captivity since he was about two years old - he was captured off the coast of Iceland in 1983.
Какая картинка возникает у нас в уме, когда мы начинаем думать об Африке? When we think of "Africa," what image arises?
Знаешь, я как-то сел и подсчитал в уме. I did a quick mental calculation the other day.
Просто прокручиваю все это в уме. I'm turning it over in my mind.
Тебе удалось сделать то самое, ну, знаешь, что делают мужики, пока женщины составляют в уме списки покупок? Were you able to do the thing, you know, the man does while the woman makes shopping lists in her head?
Я могу проходить по плану в уме, как наяву видя каждую перекладину и заклёпку. I can walk through a plan in my mind, examining every beam and every rivet.
Потому что это надо держать в уме. Because this is something that needs to be kept in mind.
Док перебрал в уме все, о чем не спросил Шасту. Doc ran through all the things he hadn't asked Shasta.
Я прорабатывала в уме меню. I was working up the menu in my head.
Очень большие числа в уме? Very large numbers in their head?
Пожалуйста, держи это в уме, пока болтаешь. Please bear that in mind as you blather away.
Из осторожности переменив план во время ночного визита в Сент-Мери, Фламбо зафиксировал в уме размеры креста. Alerted to the change of plan during his night-time visit to St Mary's, Flambeau made a mental note of the dimensions of the cross.
Мой отец занят счетами, а я свожу чековую книжку в уме. My dad's doing the bills, and I balanced the checkbook in my head.
Я не умею считать в уме. I can't do math in my head.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.