Exemplos de uso de "перекрестная поляризация" em russo
Президент сохранил поддержку незначительного большинства турецкого населения, но политическая поляризация в обществе вызвала внутренние волнения.
The president retained support of a bare majority of the Turkish population, but political polarization fomented internal violence.
Дополнительные инструкции по устранению неполадок см. в разделе Перекрестная игра в Windows 10 и на Xbox One.
For more troubleshooting tips, go to Cross play on Windows 10 and Xbox One.
В случае отсутствия компромисса - и сил, которые могут гарантировать его условия - поляризация может привести к плохим результатам, начиная по степени серьезности ситуации от Испании в 1982 году до Турции в 1980 году и, что самое неприятное, Алжира в 1992 году, когда аннулирование военным режимом победы на выборах исламистов вызвало длительную и жестокую гражданскую войну.
In the absence of a compromise - and forces that can guarantee its terms - polarization can lead to bad outcomes, ranging in seriousness from Spain in 1982 to Turkey in 1980, and, most worryingly, Algeria in 1992, when the military regime's nullification of an Islamist electoral victory touched off a prolonged and brutal civil war.
Перекрестная аналитика для конверсий: узнайте, как ваши клиенты используют разные устройства перед совершением конверсии.
Measure cross-device conversions: See how your customers are moving between devices before they convert.
Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения:
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects:
В разделе «Аудитория» отметьте галочкой поле Дополнительная продажа продуктов или Перекрестная продажа продуктов.
Under Audience, check Upsell Products or Cross-Sell Products.
Старая тройная поляризация вернулась только вместе с новой волной глобализации.
The old triple polarization only returned with the new wave of globalization.
Перекрёстная ссылка с телефоном Нортона в Пакистане.
Cross-reference with Norton's phone activity in Pakistan.
Поляризация, возможно, была целесообразной для победы на выборах, но Умале придется увеличить свою поддержку для консенсуса, в котором он нуждается, чтобы руководить страной.
Polarization may have proved functional to winning an election, but Humala will have to broaden his support in order to forge the consensus he needs in order to govern.
Для большой экономики вроде Китая – где перекрестная бюрократия существует в различных государственных органах и многих слоях правительства и распространяется от центральной администрации к местным подразделениям – создание прозрачной, справедливой и эффективной ИПС оказывается особенно сложным.
For a large economy like China – which has overlapping bureaucracies in different state agencies, and many layers of government extending from the central administration to local units – creating a transparent, fair, and effective PRI is particularly complex.
На вкладке Конструктор в группе Тип запроса щелкните элемент Перекрестная таблица.
On the Design tab, in the Query Type group, click Crosstab.
Сильная поляризация наблюдается не только между восточными и западными племенами, но также и между некоторыми западными племенами.
Violent polarization has developed not only between Eastern and Western tribes, but also between some of the Western tribes.
В строке Перекрестная таблица выберите следующие значения в раскрывающемся списке: Заголовки строк для первого столбца, Значение для второго столбца и Заголовки столбцов для третьего.
In the Crosstab row, select the following values from the drop-down list: Row Heading for the first column, Value for the second column, and Column Heading for the third column.
Радикальная поляризация Андского региона между этими двумя странами создаст трудности в достижении регионального консенсуса и в решении проблем безопасности в бассейне Амазонки, а также ослабит бразильский проект по политической и экономической интеграции Южной Америки.
The radical polarization of the Andean region between those two countries will create difficulties in building regional consensus and security problems in the Amazon, as well as weakening the Brazilian project for South American political and economic integration.
В бланке строка Показать скрыта, а отображается строка Перекрестная таблица.
In the design grid, the Show row is hidden, and the Crosstab row is displayed.
Несмотря на поддержку идеи государства как окончательного, законного арбитра, растущая социальная поляризация во многих арабских странах в последние два десятилетия не позволила прийти к консенсусу о том, как надо реструктурировать и реформировать правоохранительные органы.
Despite support for the state as the ultimate arbiter of law, increasing social polarization in many Arab states over the last two decades has impeded consensus on how to restructure and reform policing.
С учетом требований, установленных в статье [перекрестная ссылка], закупающая организация избирает:
Subject to the requirements set out in article [cross reference], the procuring entity shall select:
Сейчас, когда усиливается поляризация, эта часть, наверное, будет самой трудной.
At a time of intensifying polarization, that may well be the hardest part.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie